Ozzuu Bible
Compare Isa 49:2
Ozzuu Bible - comparison
Isa 49:2

Found 31 translations

Config
2 fez שוםH7760H8799 a minha boca פהH6310 como uma espadaH2719 חֶרֶבH2719 agudaH2299 חַדH2299, na sombraH6738 צֵלH6738 da sua mão יָדH3027 me escondeuH2244 חָבָאH2244H8689; fez-me שוםH7760H8799 como uma flechaH2671 חֵץH2671 polidaH1305 בָּרַרH1305H8803, e me guardouH5641 סָתַרH5641H8689 na sua aljavaH827 אַשׁפָּהH827,
2 De minha boca fez uma espada cortante, abrigou-me na sombra da sua mão; fez de mim uma seta afiada, escondeu-me na sua aljava.
2 E ele tem feito minha boca como uma espada afiada; na sombra de sua mão ele me tem escondido e feito de mim uma lança polida; em sua aljava ele me tem escondido.
2 Deus tornará as minhas palavras de julgamento tão incisivas e penetrantes como espadas afiadas. Escondeu-me sob a sombra da sua mão. Sou como uma flecha aguda da sua aljava.
2 E fez a Minha boca como uma espada aguda, com a sombra da Sua mão Me cobriu; e Me pôs como uma flecha polida, e Me escondeu na Sua aljava;
2 He has made my mouth like a sharp sword while hiding me in the shadow of his hand; he has made me like a sharpened arrow while concealing me in his quiver.
2 And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;
2 and he hath made my mouth like a sharp sword, in the shadow of his hand hath he hid me; and he hath made me a polished shaft, in his quiver hath he kept me close:
2 Tornou minha boca semelhante a uma espada afiada, cobriu-me com a sombra de sua mão. Fez de mim uma flecha penetrante, guardou-me na sua aljava.
2 De minha boca fez uma espada cortante, abrigou-me na sombra da sua mão; fez de mim uma seta afiada, escondeu-me na sua aljava.
2 And he hath set my mouth as a sharp sword, he defended me in the shadow of his hand, and setted me as a chosen arrow; he hid me in his arrow case, (And he made my tongue/my words like a sharp sword, he hid me under the shadow of his hand, and he made me like a chosen arrow; yea, he hid me in his quiver,)
2 And he hath set [or put] my mouth as a sharp sword, he defended me in the shadow of his hand, and setted [or put] me as a chosen arrow; he hid me in his arrow case,
2 Ele fez as minhas palavras serem afiadas como uma espada. Ele me escondeu com a palma da sua mão. Deus me fez como uma flecha aguda e me guardou para usar na hora certa.
2 Com uma espada afiada fez parecer minha boca. Na sombra de Sua mão me ocultou e me fez ser como uma seta reluzente. Em sua aljava me guardou;
2 e fez a minha boca como uma espada afiada; escondeu-me sob a sombra da sua mão; fez-me como uma flecha polida e me encobriu na sua aljava;
2 e fez a minha boca qual espada aguda; na sombra da sua mão me escondeu; fez-me qual uma flecha polida, e me encobriu na sua aljava;
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;
2 e fez a minha boca qual espada aguda; na sombra da sua mão me escondeu; fez-me qual uma flecha polida, e me encobriu na sua aljava;
2 Ele fez da minha língua uma espada afiada e me escondeu com a sombra de sua mão; ele me transformou numa seta pontiaguda e me guardou na sua caixa de flechas.
2 e fez a minha boca como uma espada afiada, escondendo-me sob a sombra da sua mão; Ele me fez como um eixo escolhido, guardando-me na sua aljava,
2 Fez da minha palavra uma espada afiada [209], escondeu-me na concha da sua mão. Fez da minha mensagem uma seta penetrante, bem guardada na sua aljava.
2 Fez da minha palavra uma espada afiada [209], escondeu-me na concha da sua mão. Fez da minha mensagem uma seta penetrante, bem guardada na sua aljava.
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, e, com a sombra da sua mão, me cobriu, e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava. [2]
2 fez77608799 a minha boca6310 como uma espada2719 aguda,2299 na sombra6738 da sua mão3027 me escondeu;22448689 fez-me77608799 como uma flecha2671 polida,13058803 e me guardou56418689 na sua aljava,827
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;
2 Fez de minha língua uma espada afiada que ao alcance da mão ele guardou, fez de mim uma seta pontiaguda e em sua aljava me escondeu.
2 Fez da minha palavra uma espada afiada, escondeu-me na concha da sua mão. Fez da minha mensagem uma seta penetrante, guardou-me na sua aljava.
2 fez77608799 a minha boca6310 como uma espada2719 aguda,2299 na sombra6738 da sua mão3027 me escondeu;22448689 fez-me77608799 como uma flecha2671 polida,13058803 e me guardou56418689 na sua aljava,827
2 fez77608799 a minha boca6310 como uma espada2719 aguda,2299 na sombra6738 da sua mão3027 me escondeu;22448689 fez-me77608799 como uma flecha2671 polida,13058803 e me guardou56418689 na sua aljava,827
2 And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me;