Ozzuu Bible
Compare Isa 49:17
Ozzuu Bible - comparison
Isa 49:17

Found 31 translations

Config
17 Os teus filhos בןH1121 virão apressadamente מהרH4116H8765, ao passo que os teus destruidoresH2040 הָרַסH2040H8764 e os teus assoladoresH2717 חָרַבH2717H8688 se retiram יצאH3318H8799 do teu meio.
17 Os teus filhos retornarão muito rápido; mas os teus destruidores e os teus assoladores fugirão da tua presença.
17 Teus filhos se apressarão; teus destruidores e aqueles que te fizeram deserta sairão de ti.
17 Em breve chegarão aqueles que te vão reconstruir e que hão de expulsar todos os que te destruíram.
17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Your children are coming quickly, your destroyers and plunderers are leaving and going.
17 Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
17 Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
17 Acorrem já aqueles que vão reconstruir-te, enquanto teus destruidores e devastadores fogem.
17 Os teus reedificadores[t] se apressam, os que te arrasaram e te devastaram vão-se embora.
17 The builders be come; (and) they that destroy thee, and scatter (thee), shall (now) go (far) away from thee.
17 The builders be come; they that destroy thee, and scatter, shall go away from thee.
17 Logo os israelitas vão voltar à sua terra e os que destruíram Jerusalém terão que fugir de lá.
17 Apressam-se teus filhos (em retornar), ó Tsión; os teus destruidores e os que te saquearam de teu meio sairão.
17 Os teus filhos voltarão depressa; mas os teus destruidores e os teus assoladores fugirão de ti.
17 Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Aqueles que vão reconstruir você apertam o passo; os que a derrubaram e destruíram já se foram embora.
17 Em breve serás construída por aqueles por quem foste destruída, e os que te fizeram desolada sairão de ti.
17 Os que te vão reconstruir [213] andam mais depressa, do que os que te destruíram e os que te devastavam fogem de ti.
17 Os que te vão reconstruir [213] andam mais depressa, do que os que te destruíram e os que te devastavam fogem de ti.
17 Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
17 Os teus filhos1121 virão apressadamente,41168765 ao passo que os teus destruidores20408764 e os teus assoladores27178688 se retiram33188799 do teu meio.
17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
17 Já apertam o passo os que vão te reconstruir, os que te derrubaram e destruíram, bateram em retirada.
17 Os que te vão reconstruir andam mais rápidos que os que destroem. Os que te devastam fogem de ti.
17 Os teus filhos1121 virão apressadamente,41168765 ao passo que os teus destruidores20408764 e os teus assoladores27178688 se retiram33188799 do teu meio.
17 Os teus filhos1121 virão apressadamente,41168765 ao passo que os teus destruidores20408764 e os teus assoladores27178688 se retiram33188799 do teu meio.
17 Your children shall make haste; your destroyers and they that made you waste shall go forth of you.