Ozzuu Bible
Compare Isa 45:16Ozzuu Bible - comparison
Isa 45:16
Found 31 translations
Config
16
Todos os que modelam e anunciam ídolos haverão de ser humilhados e de se decepcionar; juntos, cairão frustrados.
16
Eles serão envergonhados e também confundidos, todos eles. Eles irão para a confusão juntamente os que são fabricantes de ídolos.
16
Todos os que adoram ídolos ficarão dececionados.
16
Serão envergonhados, e também serão confundidos, todos eles; cairão juntamente na afronta os que fabricam ídolos.
16
The idol-makers will be ashamed, disgraced, all of them; they will go dishonored together.
16
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
16
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
16
Ficarão envergonhados e confusos todos aqueles que se lhe opuseram; ignominiosamente retirar-se-ão os fabricantes de ídolos.
16
Todos juntos, eles estão envergonhados e humilhados; estão sujeitos à humilhação os que fabricam ídolos.
16
All makers of errors, that is, (of) idols, be shamed, and were ashamed; they went together into confusion.
16
All makers of errors, that is, idols , be shamed, and were ashamed; they went together into confusion.
16
Os que fazem e adoram ídolos serão envergonhados, de uma vez para sempre; serão desprezados por todos.
16
Todos eles se sentirão envergonhados e humilhados; caminharão juntos, em profunda confusão, todos os artesãos de ídolos.
16
Todos os que fabricam ídolos haverão de se envergonhar e de se decepcionar; juntos, cairão desapontados.
16
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.
16
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens.
16
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntamente em vergonha os que fabricam imagens.
16
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.
16
Todos eles ficarão envergonhados e confundidos, ficarão humilhados todos os que fabricam ídolos.
16
Todos os que se opõem a Ele serão envergonhados e confundidos, e andarão cabisbaixos. "Vós ilhas, celebrai-me uma festa."
16
Os fabricantes de ídolos retiram-se cheios de vergonha, confundidos e cobertos de ignomínia.
16
Os fabricantes de ídolos retiram-se cheios de vergonha, confundidos e cobertos de ignomínia.
16
Envergonhar-se-ão e também se confundirão todos; ⓜ cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens.
16
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens.
16
Ficaram todos decepcionados e envergonhados, e foram-se, humilhados, os fabricantes de ídolos.
16
Os fabricantes de ídolos retiram-se cheios de vergonha, confundidos e cobertos de ignomínia.
16
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.