Ozzuu Bible
Compare Isa 44:3
Ozzuu Bible - comparison
Isa 44:3

Found 31 translations

Config
3 Porque derramareiH3332 יָצַקH3332H8799 água מיםH4325 sobre o sedentoH6771 צָמֵאH6771 e torrentesH5140 נָזַלH5140H8802, sobre a terra seca יבשהH3004; derramareiH3332 יָצַקH3332H8799 o meu Espírito רוחַH7307 sobre a tua posteridade זרעH2233 e a minha bênção ברכהH1293, sobre os teus descendentesH6631 צֶאֱצָאH6631;
3 Porque despejarei água sobre o sedento e torrentes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção sobre a tua descendência;
3 Porque eu derramarei copiosamente água sobre aquele que está sedento, e enchentes sobre o chão seco. Eu derramarei copiosamente meu Espírito sobre a tua semente, e minha bênção sobre a tua descendência.
3 Dar-vos-ei águas abundantes para matar a sede, a vocês e aos vossos campos ressequidos. Derramarei o meu Espírito e as minhas bênçãos sobre os vossos filhos.
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o Meu Espírito sobre a tua semente, e a Minha bênção sobre os teus descendentes.
3 For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour my Spirit on your descendants, my blessing on your offspring.
3 For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
3 For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
3 Porque derramarei água sobre o solo sequioso, fá-la-ei correr sobre a terra árida, derramarei meu espírito sobre tua posteridade, e minha bênção sobre teus rebentos.
3 porque derramarei água sobre o solo sedento e correntes sobre a terra seca. Derramarei o meu espírito sobre a tua raça e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 For I shall shed out waters on the thirsty, and floods on the dry land; I shall shed out my spirit on thy seed, and my blessing on thy generation. (For I shall pour out water upon the thirsty land, and floods upon the dry ground; I shall pour out my Spirit upon thy children, and my blessing upon thy descendants.)
3 For I shall shed [or pour] out waters on the thirsty, and floods on the dry land; I shall shed [or pour] out my spirit on thy seed, and my blessing on thy generation.
3 Eu lhe darei água para matar a sede e para regar os campos secos. Derramarei o meu Espírito e as minhas bênçãos sobre os seus futuros filhos.
3 Assim como água faço chegar ao sedento e com chuvas irrigo a terra seca, derramarei sobre tua posteridade Meu espírito de bondade, e sobre teus descendentes, Minha bênção;
3 Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção sobre a tua descendência;
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
3 Vou derramar água no chão seco e córregos na terra seca; vou derramar meu espírito sobre seus filhos e a minha bênção sobre seus descendentes.
3 Porque darei água ao sedento que caminha em uma terra seca; porei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus filhos.
3 Vou derramar água sobre o que tem sede e fazer correr riachos sobre a terra árida. Vou derramar o meu espírito sobre os teus filhos e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Vou derramar água sobre o que tem sede e fazer correr riachos sobre a terra árida. Vou derramar o meu espírito sobre os teus filhos e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Porque derramarei água sobre o sedento e rios, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes. [1]
3 Porque derramarei33328799 água4325 sobre o sedento6771 e torrentes,51408802 sobre a terra seca;3004 derramarei33328799 o meu Espírito7307 sobre a tua posteridade2233 e a minha bênção,1293 sobre os teus descendentes;6631
3 Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Derramarei água na terra seca, ribeirões no terreno ressecado, derramarei meu espírito nos teus descendentes, minha bênção em teus rebentos.
3 Vou derramar água sobre o que tem sede, e fazer correr rios sobre a terra árida. Vou derramar o meu espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
3 Porque derramarei33328799 água4325 sobre o sedento6771 e torrentes,51408802 sobre a terra seca;3004 derramarei33328799 o meu Espírito7307 sobre a tua posteridade2233 e a minha bênção,1293 sobre os teus descendentes;6631
3 Porque derramarei33328799 água4325 sobre o sedento6771 e torrentes,51408802 sobre a terra seca;3004 derramarei33328799 o meu Espírito7307 sobre a tua posteridade2233 e a minha bênção,1293 sobre os teus descendentes;6631
3 For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my Ruach upon your seed, and my blessing upon your offspring: