Ozzuu Bible
Compare Isa 43:5Ozzuu Bible - comparison
Isa 43:5
Found 31 translations
Config
5
Não temas, pois, porque Eu Sou contigo! Trarei a tua descendência desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
5
Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste.
5
Não tenham receio, pois eu estou convosco; juntar-vos-ei do Oriente e do Ocidente,
5
Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.
5
Don’t be afraid, for I am with you. I will bring your descendants from the east, and I will gather you from the west;
5
Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
5
Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
5
Fica, tranqüilo, pois estou contigo, do oriente trarei tua raça, e do ocidente eu te reunirei.
5
Não temas porque estou contigo, do Oriente trarei a tua raça, e do Ocidente te congregarei.
5
Do not thou dread, for I am with thee; I shall bring thy seed from the east, and I shall gather thee together from the west. (Do not thou fear, for I am with thee; I shall bring thy descendants from the east, and I shall gather thee together from the west.)
5
Do not thou dread, for I am with thee; I shall bring thy seed from the east, and I shall gather thee together from the west.
5
Não tenham medo, porque Eu estou ao seu lado. Eu vou ajuntar todos os israelitas, desde o oriente até o ocidente,
5
Não temas, porque Eu estou contigo; do oriente trarei tua descendência, e do ocidente a buscarei.
5
ⓞ Não temas, porque eu sou contigo. Trarei a tua descendência desde o oriente e te ajuntarei desde o ocidente.
5
Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente.
5
Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua descendência desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.
5
Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua descendência desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.
5
Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente.
5
Não tenha medo, pois eu estou com você. Lá no oriente vou buscar a sua descendência, e do ocidente eu reunirei você.
5
Não temas, porque Eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e ajuntar-te-ei desde o Ocidente.
5
Não tenhas medo, que eu estou contigo. Trarei os teus filhos desde o Oriente e congregarei os que te pertencem desde o Ocidente.
5
Não tenhas medo, que eu estou contigo. Trarei os teus filhos desde o Oriente e congregarei os que te pertencem desde o Ocidente.
5
Não temas, ⓓ pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
5
Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua descendência desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.
5
Não tenhas medo, estou contigo! No Oriente vou buscar tua semente e do Ocidente vou reunir a tua gente.
5
Não tenhas medo, que Eu estou contigo. Trarei do Oriente os teus filhos, e congregarei do Ocidente os que te pertencem.
5
Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;