Ozzuu Bible
Compare Isa 41:5Ozzuu Bible - comparison
Isa 41:5
Found 31 translations
Config
5
As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se e vieram.
5
As ilhas viram isto e temeram. Os confins da terra tiveram medo, aproximaram-se e vieram.
5
As terras para além do mar tremem de medo, esperando notícias sobre as novas campanhas de Ciro. Terras distantes estremecem e mobilizam-se para a guerra.
5
As ilhas viram isto, e temeram; os fins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
The coastlands have seen and became afraid. The ends of the earth have trembled. They have approached, and now they have come.
5
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
5
The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came.
5
À sua vista as ilhas são presas de temor, e os confins da terra tremem. (Que se apresentem e venham).[*]
5
As ilhas viram e sentiram medo, os confins da terra tremeram, eles se aproximam, eles vêm chegando.
5
Isles saw, and dreaded; the last parts of [the] earth were astonied; they came nigh, and nighed. (The islands saw it, and feared, or were afraid; the ends of the earth were astonished; they came together, and came near.)
5
Isles saw, and dreaded; the last parts of [the] earth were astonied; they came nigh, and nighed.
5
Os países do outro lado do mar viram o que aconteceu e ficaram com muito medo: reuniram-se e se preparam para a guerra.
5
Aperceberam-se disto as ilhas e temeram; trepidaram os confins da terra e vieram se aproximando.
5
A s ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se e vieram.
5
As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
As ilhas o viram, e temeram; os fins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
As ilhas o viram, e temeram; os fins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
Ilhas, vejam isso e tremam, e os confins da terra estremeçam.
5
As nações o viram, e temeram; os confins da terra se aproximaram, vieram juntos,
5
Vejam e estremeçam, ó povos das ilhas, aproximem-se e tremam, povos dos confins da terra.
5
Vejam e estremeçam, ó povos das ilhas, aproximem-se e tremam, povos dos confins da terra.
5
As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.
5
As ilhas o viram, e temeram; os fins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
5
Os continentes distantes vêem e respeitam, os extremos da terra ficam com medo. Aproximam-se e chegam.
5
Povos das ilhas, vede-o e tremei; povos dos confins da terra, estremecei!
5
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.