Ozzuu Bible
Compare Isa 39:7Ozzuu Bible - comparison
Isa 39:7
Found 31 translations
Config
7
‘E alguns de teus próprios descendentes serão também levados, e serão feitos eunucos na Casa real do rei da Babilônia!’”
7
E de teus filhos, que de ti descenderem, os quais tu gerarás, eles os tomarão, e eles serão eunucos dentro do palácio do rei da Babilônia.
7
Alguns dos teus filhos até serão feitos escravos. Sim, eunucos, do palácio do rei da Babilónia.”
7
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia. "
7
‘They will carry off some of your descendants, your own offspring; and they will be made eunuchs serving in the palace of the king of Bavel.”
7
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
7
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
7
Tomarão até os teus próprios filhos, que geraste, para fazer deles eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
Dentre os teus filhos, nascidos de ti, dos que tu geraste, tomarão eles para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia."
7
And they shall take [away] of thy sons, that shall go out of thee, which thou shalt engender; and they shall be honest servants and chaste in the palace of the king of Babylon. (And they shall take away some of thy sons, who shall go out of thee, whom thou shalt beget; and they shall be made honest and chaste servants, that is, they shall be made eunuchs, to serve in the palace of the king of Babylon.)
7
And they shall take [away] of thy sons, that shall go out of thee, which thou shalt engender; and they shall be honest servants and chaste in the palace of the king of Babylon.
7
Alguns dos seus futuros netos e bisnetos serão escravos, eunucos, no palácio do rei da Babilônia. "
7
– Quanto aos filhos que serão por ti gerados, também eles serão levados; e virão a ser oficiais no palácio do rei da Babilônia.
7
ⓙ Alguns dos teus filhos, que procederem de ti e que tu gerares, serão levados cativos para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia.
7
E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
Alguns dos filhos que saíram de você, que você gerou, serão levados para que sirvam como eunucos no palácio do rei da Babilônia".
7
que eles tomarão dos teus filhos, que tu gerares, e farão deles eunucos no palácio do rei dos babilônios."
7
Inclusivamente, hão de levar alguns dos teus próprios descendentes, para os fazer eunucos ao serviço do rei no palácio da Babilónia [176] .»
7
Inclusivamente, hão de levar alguns dos teus próprios descendentes, para os fazer eunucos ao serviço do rei no palácio da Babilónia [176] .»
7
E dos teus filhos, que procederem de ti e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
7
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
7
E a alguns dos teus filhos, gente saída de dentro de ti, gerada por ti, eles levarão para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia”.
7
Tomarão até alguns dos teus próprios filhos, para fazerem deles eunucos no palácio do rei da Babilónia. »
7
And of your sons that shall issue from you, which you shall beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babel.