Ozzuu Bible
Compare Isa 38:8Ozzuu Bible - comparison
Isa 38:8
Found 31 translations
Config
8
eis que farei retroceder שובH7725H8688H322 אֲחֹרַנִּיתH322 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 graus מעלהH4609 a sombraH6738 צֵלH6738 lançadaH3381 יָרַדH3381H8804 pelo sol שמשH8121 declinante no relógio מעלהH4609 de AcazH271 אָחָזH271. Assim, retrocedeu שובH7725H8799 o sol שמשH8121 os dezH6235 עֶשֶׂרH6235 graus מעלהH4609 que já havia declinadoH3381 יָרַדH3381H8804.
8
Farei a sombra do sol retroceder os dez graus que ela já cobriu na escadaria de Acaz!” E a luz do sol, de fato, voltou os dez graus que tinha avançado sobre os degraus.
8
Eis que Eu trarei novamente a sombra dos graus, os quais estão declinados no relógio de sol de Acaz, dez graus para trás. Então, o sol retrocedeu dez graus, os quais ele havia declinado.
8
Farei com que o Sol recue 10 graus, segundo o relógio de sol de Acaz.” E o Sol recuou 10 graus.
8
Eis que farei retroceder dez graus para trás a sombra dos graus que declinou no mostrador do relógio de sol de Acaz. Assim, o sol retrocedeu dez graus dos graus que ele tinha declinado. "
8
that I will cause the shadow of the sundial, which has started going down on the sundial of Achaz, to go backward ten intervals.’” So the sun went back ten intervals of the distance it had already gone down.
8
Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
8
behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down.
8
farei a sombra recuar os dez graus que o sol já lhe fez descer no relógio solar de Acaz. E o sol voltou dez graus para trás.
8
Eu farei recuar dez degraus a sombra que o sol[d] avançou sobre os degraus da câmara alta de Acaz dez degraus para trás." O sol recuou dez degraus sobre os degraus que tinha avançado.
8
Lo! I shall make the shadow of lines, by which it went down in the horologe of Ahaz, in the sun, to turn again backward by ten lines. And the sun turned again by ten lines, by [the] degrees by which it had gone down. (Lo! I shall make the shadow, cast by the sun, which went down on the stairway of Ahaz, to turn backward, or to go up, ten steps. And so the sun went back up ten steps on the stairway, on which it had just gone down.)
8
Lo! I shall make the shadow of lines, by which it went down in the horologe of Ahaz, in the sun, to turn again backward by ten lines. And the sun turned again by ten lines, by [the] degrees by which it had gone down.
8
Farei voltar, em dez graus, a sombra que o sol deixa no relógio de sol de seu pai, o rei Acaz. Assim o sol voltou atrás os dez graus que já havia caído!
8
Farei retornar 10 graus a sombra que já tiver avançado sobre o relógio de sol de Ahaz. E de fato retornou o sol 10 graus em sentido contrário ao que já tinha avançado.
8
ⓢ Farei a sombra no relógio de Acaz voltar atrás dez graus da distância que já avançou com o sol. E assim o sol recuou dez graus que já havia avançado.
8
Eis que farei voltar atrás dez graus a sombra no relógio de Acaz, pelos quais já declinou com o sol. Assim recuou o sol dez graus pelos quais já tinha declinado.
8
Eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz. Assim retrocedeu o sol os dez graus que já tinha declinado.
8
Eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz. Assim retrocedeu o sol os dez graus que já tinha declinado.
8
Eis que farei voltar atrás dez graus a sombra no relógio de Acaz, pelos quais já declinou com o sol. Assim recuou o sol dez graus pelos quais já tinha declinado.
8
No relógio de sol de Acaz farei com que a sombra volte para trás os dez degraus que avançou". E o sol voltou os dez degraus que já tinha avançado no relógio.
8
Eis que virarei ao contrário a sombra dos graus do relógio que está na casa de teu pai, no qual o sol já declinou dez graus; farei com que o sol volte os dez graus."" Assim, o sol recuou os dez graus em que a sombra tinha ido para baixo.
8
no relógio de sol de Acaz farei que a sombra retroceda os dez degraus que já avançou.» E o Sol desandou no relógio os dez degraus que já tinha avançado.
8
no relógio de sol de Acaz farei que a sombra retroceda os dez degraus que já avançou.» E o Sol desandou no relógio os dez degraus que já tinha avançado.
8
eis que farei que a sombra dos graus, que passou com o sol pelos graus do relógio de Acaz, volte dez graus atrás. Assim, recuou o sol dez graus pelos graus que já tinha andado. [3]
8
Eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz. Assim retrocedeu o sol os dez graus que já tinha declinado.
8
no relógio de sol de Acaz, farei a sombra voltar atrás os dez graus que já desceu”. Então o sol voltou atrás os dez graus já percorridos.
8
No relógio de sol de Acaz farei retroceder a sombra dez graus, tantos quantos tinha avançado. » E o sol retrocedeu os dez graus que já tinha avançado.
8
Behold, I will bring again the shadow of the steps, which is gone down in the sun dial of Achaz, ten steps backward. So the sun returned ten steps, by which steps it was gone down.