Ozzuu Bible
Compare Isa 36:15
Ozzuu Bible - comparison
Isa 36:15

Found 31 translations

Config
15 Nem tampouco Ezequias חזקיהH2396 vos faça confiar בטחH982H8686 em YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: YAHUAH יהוהH3068 certamente נצלH5337H8687 nos livrará נצלH5337H8686, e esta cidadeH5892 עִירH5892 não será entregue נתןH5414H8735 nas mãos יָדH3027 do rei מלךH4428 da Assíria אשורH804.
15 Nem deixeis que Ezequias vos faça confiar em Yahweh, alegando: O Eterno certamente nos salvará e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem deixeis Ezequias vos fazer confiar no Senhor, dizendo: O Senhor certamente nos livrará. Esta cidade não será entregue na mão do rei da Assíria.
15 Não lhe deem ouvidos, quando vos disser para confiarem no SENHOR, e que o SENHOR não permitirá que sejam conquistados pelo rei da Assíria!’
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no SENHOR, dizendo: Infalivelmente nos livrará o SENHOR, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 And don’t let Hizkiyahu make you trust in ADONAI by saying, “ADONAI will surely save us; this city will not be given over to the king of Ashur.”
15 Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
15 neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
15 Que ele não vos leve a confiar no Senhor, dizendo que o Senhor vos livrará e que esta cidade não cairá nas mãos do rei da Assíria!
15 Não tente Ezequias levar-vos a confiar em Iahweh, dizendo: "Certamente Iahweh nos livrará: esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria."
15 and Hezekiah give not to you trust on the Lord, and say, The Lord delivering shall deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyrians. (and let not Hezekiah make you to trust in the Lord, and say, The Lord rescuing shall save us; and this city shall not be given into the hands of the king of Assyria.)
15 and Hezekiah give not to you trust on the Lord, and say, The Lord delivering shall deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyrians.
15 Não deixem Ezequias convencê-los a confiar no Senhor, dizendo que o Senhor não deixará Jerusalém ser conquistada pelo rei da Assíria.
15 Que tampouco vos faça confiar (para isto) no Eterno, dizendo: 'Certamente o Eterno nos livrará. Esta cidade não será entregue ao rei da Assíria.'
15 Nem deixeis que Ezequias vos faça confiar no SENHOR, dizendo: O SENHOR certamente nos livrará, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no SENHOR, dizendo: Infalivelmente nos livrará o SENHOR, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Que Ezequias não faça vocês terem confiança em Javé, dizendo: "Javé nos livrará e não entregará esta cidade ao rei da Assíria".
15 E não deixeis que Ezequias diga que Deus vos irá livrar e que esta cidade não será, de maneira alguma, entregue nas mãos do rei da Assíria."
15 Que Ezequias não vos leve a confiar no SENHOR, quando vos diz: “O SENHOR há de libertar-nos com toda a certeza e nunca entregará esta cidade ao rei da Assíria.”
15 Que Ezequias não vos leve a confiar no SENHOR, quando vos diz: “O SENHOR há de libertar-nos com toda a certeza e nunca entregará esta cidade ao rei da Assíria.”
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no SENHOR, dizendo: Infalivelmente, nos livrará o SENHOR, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Nem tampouco Ezequias2396 vos faça confiar9828686 no SENHOR,3068 dizendo:5598800 O SENHOR3068 certamente53378687 nos livrará,53378686 e esta cidade5892 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no SENHOR, dizendo: Infalivelmente nos livrará o SENHOR, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
15 Que Ezequias não vos faça confiar no SENHOR, dizendo: ‘Ele vai livrar-vos de verdade, não vai permitir que esta cidade caia nas mãos do rei da Assíria’.
15 E não vos leve Ezequias a confiar no SENHOR, dizendo: 'O SENHOR certamente nos livrará e esta cidade não cairá nas mãos do rei da Assíria!'
15 Nem tampouco Ezequias2396 vos faça confiar9828686 no SENHOR,3068 dizendo:5598800 O SENHOR3068 certamente53378687 nos livrará,53378686 e esta cidade5892 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
15 Nem tampouco Ezequias2396 vos faça confiar9828686 no SENHOR,3068 dizendo:5598800 O SENHOR3068 certamente53378687 nos livrará,53378686 e esta cidade5892 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
15 Neither let Yechizqiyahu make you trust in El-Yahuah, saying, Yahuah will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Ashshur.