Ozzuu Bible
Compare Isa 36:13Ozzuu Bible - comparison
Isa 36:13
Found 31 translations
Config
13
Em seguida o comandante se colocou em pé e erguendo a voz para que todos o ouvissem, declarou em hebraico: “Ouvi, pois, as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
13
Então, Rabsaqué levantou-se e gritou em alta voz na linguagem dos judeus, e disse: Ouvi vós as palavras do grande rei, o rei da Assíria.
13
Logo a seguir, o embaixador levantou a voz e falou, em hebraico, ao povo que ali estava: “Ouçam o que vos diz o grande rei da Assíria:
13
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: “Hear what the great king, the king of Ashur, says!
13
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.
13
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.
13
O general adiantou-se, então, e se pôs a gritar em hebraico: Escutai o que disse o grande rei, o rei da Assíria!
13
Então o copeiro-mor se pôs de pé e, falando na língua judaica, clamou em alta voz: "Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
13
And Rabshakeh stood, and cried with [a] great voice in the language of Jews, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyrians (the king of Assyria).
13
And Rabshakeh stood, and cried with [a] great voice in the language of Jews, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyrians.
13
Depois disso, o representante gritou para o povo que estava sobre os muros, em hebraico: "Ouçam bem o que diz o grande rei, o rei da Assíria:
13
Então, em alta voz na língua dos judeus, Ravshakê gritou, exclamando: 'Escutai as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
13
E ntão Rabsaqué se pôs em pé, falou em alta voz em hebraico e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Então Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Então Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Então, o funcionário assírio tomou posição e falou bem alto em hebraico: "Escutem as palavras do grande rei, o rei da Assíria.
13
Então Rabsaqué se levantou e gritou em alta voz, na língua judaica, dizendo: "Ouvi as palavras do grande rei, o rei da Assíria!
13
Nisto o ajudante de campo levantou-se e gritou com toda a força em hebraico: «Ouçam a mensagem do grande rei, o rei da Assíria!
13
Nisto o ajudante de campo levantou-se e gritou com toda a força em hebraico: «Ouçam a mensagem do grande rei, o rei da Assíria!
13
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
13
O funcionário assírio tomou posição e falou bem alto, em hebraico: “Escutai a palavra do grande rei, o rei da Assíria:
13
Então o copeiro-mor levantou-se e gritou na língua judaica: «Ouvi o que diz o grande rei, o rei da Assíria:
13
Then Rav-Shaqeh stood, and cried with a loud voice in the Yahudiyth's language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Ashshur.