Ozzuu Bible
Compare Isa 34:6
Ozzuu Bible - comparison
Isa 34:6

Found 31 translations

Config
6 A espadaH2719 חֶרֶבH2719 de YAHUAH יהוהH3068 está cheia מלאH4390H8804 de sangue דםH1818, engrossadaH1878 דָּשֵׁןH1878H8719 da gorduraH2459 חֶלֶבH2459 e do sangue דםH1818 de cordeirosH3733 כַּרH3733 e de bodesH6260 עַתּוּדH6260, da gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos rinsH3629 כִּליָהH3629 de carneirosH352 אַיִלH352; porque YAHUAH יהוהH3068 tem sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 em BozraH1224 בָּצרָהH1224 e grande גדולH1419 matançaH2874 טֶבַחH2874 na terra ארץH776 de EdomH123 אֱדֹםH123.
6 A espada de Yahweh está cheia de sangue, cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque Yahweh pede sacrifício em Bozra e grande matança em Edom.
6 A espada do Senhor está coberta de sangue, faz-se engordurada com gordura e com o sangue de carneiros e bodes, com a gordura dos rins dos carneiros. Pois o Senhor tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra da Idumeia.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue; ela está coberta de gordura, e do sangue dos cordeiros e dos bodes, e também da gordura das entranhas dos carneiros. Porque, na verdade, o SENHOR executará um enorme sacrifício em Edom, fará uma tremenda matança na cidade de Bozra.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 There is a sword that belongs to ADONAI. It is filled with blood, gorged with fat, filled with the blood of lambs and goats, gorged with the fat of the kidneys of rams. For ADONAI has a sacrifice in Botzrah, a great slaughter in the land of Edom.
6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
6 A espada do Senhor está coberta de sangue, está impregnada de gordura, do sangue dos cordeiros e dos bodes, da gordura dos rins dos carneiros. Porque há um sacrifício ao Senhor em Bosra, uma grande carnificina na terra de Edom;
6 A espada de Iahweh está cheia de sangue, e besuntada de gordura: cheia do sangue de cordeiros e de bodes, besuntada da gordura dos rins dos carneiros; porque em Bosra se realiza um sacrifício a Iahweh, uma grande matança na terra de Edom.
6 The sword of the Lord is filled of blood, it is made fat of the inner fatness of the blood of lambs and of bucks of goats, of the blood of rams full of marrow (The sword of the Lord is filled with blood, and it is made fat with inner fatness, yea, with the blood of lambs and of goat bucks, and with the fat from the kidneys of rams); for why the slain sacrifice of the Lord is in Bozrah, and great slaying is in the land of Edom.
6 The sword of the Lord is filled of blood, it is made fat of the inner fatness of the blood of lambs and of bucks of goats, of the blood of rams full of marrow; for why the slain sacrifice of the Lord is in Bozrah, and great slaying is in the land of Edom.
6 A espada do Senhor está toda manchada de sangue, cheia de carne e gordura, como se tivesse sido usada para matar ovelhas e cabritos para o sacrifício. É porque o Senhor realizará um grande sacrifício em Bozra, uma terrível matança na terra de Edom.
6 Está cheia de sangue a espada do Eterno, untada com gordura como o sangue de cabritos e cordeiros, com a gordura que emana dos rins de carneiros; porque o Eterno está fazendo um sacrifício em Botsrá, uma imensa matança na terra de Edom.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR pede sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada de Javé está pingando sangue, está banhada de gordura, cheia do sangue de cordeiros e cabritos, da gordura do lombo dos carneiros, para que se ofereça um sacrifício a Javé em Bosra, uma enorme matança no país de Edom.
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, saturada de gordura, com o sangue de cabritos e carneiros e com a gordura de cabras e carneiros, porque o Senhor tem um sacrifício em Bozra, e grande matança em Edom.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, coberta de gordura, como do sangue dos cordeiros e dos bodes, como da gordura das entranhas dos carneiros. Na capital de Edom o SENHOR fará um sacrifício, uma matança enorme na cidade de Bosra.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, coberta de gordura, como do sangue dos cordeiros e dos bodes, como da gordura das entranhas dos carneiros. Na capital de Edom o SENHOR fará um sacrifício, uma matança enorme na cidade de Bosra.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, está cheia da gordura de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom.
6 A espada2719 do SENHOR3068 está cheia43908804 de sangue,1818 engrossada18788719 da gordura2459 e do sangue1818 de cordeiros3733 e de bodes,6260 da gordura2459 dos rins3629 de carneiros;352 porque o SENHOR3068 tem sacrifício2077 em Bozra1224 e grande1419 matança2874 na terra776 de Edom.123
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
6 A espada do SENHOR está pingando sangue, ensebada de gordura, sangue de cordeiros e cabritos, gordura do lombo dos carneiros. Pois em Bosra se oferece ao SENHOR um sacrifício, matança muito grande na terra de Edom.
6 A espada do SENHOR está cheia de sangue, impregnada de gordura, como do sangue dos cordeiros e dos bodes, como a gordura das entranhas dos carneiros. É que o SENHOR faz carnificina em Bosra, grande matança na terra de Edom.
6 A espada2719 do SENHOR3068 está cheia43908804 de sangue,1818 engrossada18788719 da gordura2459 e do sangue1818 de cordeiros3733 e de bodes,6260 da gordura2459 dos rins3629 de carneiros;352 porque o SENHOR3068 tem sacrifício2077 em Bozra1224 e grande1419 matança2874 na terra776 de Edom.123
6 A espada2719 do SENHOR3068 está cheia43908804 de sangue,1818 engrossada18788719 da gordura2459 e do sangue1818 de cordeiros3733 e de bodes,6260 da gordura2459 dos rins3629 de carneiros;352 porque o SENHOR3068 tem sacrifício2077 em Bozra1224 e grande1419 matança2874 na terra776 de Edom.123
6 The sword of Yahuah is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for Yahuah has a sacrifice in Botsrah, and a great slaughter in the land of Edom.