Ozzuu Bible
Compare Isa 32:5
Ozzuu Bible - comparison
Isa 32:5

Found 31 translations

Config
5 Ao loucoH5036 נָבָלH5036 nunca mais se chamará קראH7121H8735 nobreH5081 נָדִיבH5081, e do fraudulentoH3596 כִּילַיH3596 jamais se dirá אמרH559H8735 que é magnânimoH7771 שׁוַֹעH7771.
5 Já não se chamará nobre ao tolo nem se dirá ilustre àquele que é trapaceiro!
5 A pessoa vil não mais será chamada de generosa, nem o avarento dito ser dadivoso.
5 Nesses dias, os descrentes não mais serão como gente liberal. Os ricos que são fraudulentos não serão mais considerados generosos.
5 Ao vil nunca mais se chamará nobremente generoso; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 The mean person will no longer be called generous, or the miserly said to be noble;
5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.[*]
5 Já não se chamará nobre ao tolo nem se dirá ilustre àquele que é trapaceiro.
5 He that is unwise shall no more be called prince, and a guileful man shall not be called the greater. (He who is unwise shall no more be called a leader, and the deceitful shall no more be called great, or honourable.)
5 He that is unwise shall no more be called prince, and a guileful man shall not be called the greater.
5 No reinado desse Rei Justo, os ateus e os que desprezam a Deus não serão considerados heróis. Os ricos que exploram o povo, não serão chamados de benfeitores e generosos.
5 A pessoa vil não será considerada generosa, nem o rústico será considerado nobre.
5 Nunca mais se chamará o tolo de nobre, nem mais se dirá que o ganancioso é generoso.
5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Já não se chamará de nobre a um tolo, nem se dirá que o trapaceiro é ilustre,
5 Nunca mais pedirão a um tolo para governar, e os teus servos não deverão mais dizer: "Fica em silêncio!"
5 Nunca mais se chamará nobre aos insensatos e aos fraudulentos, gente boa.
5 Nunca mais se chamará nobre aos insensatos e aos fraudulentos, gente boa.
5 Ao louco nunca mais se chamará nobre; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Ao louco5036 nunca mais se chamará71218735 nobre,5081 e do fraudulento3596 jamais se dirá5598735 que é magnânimo.7771
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
5 Ninguém mais vai chamar de nobre ao corrupto nem ao ladrão de excelência.
5 Já não se chamará nobre ao insensato, nem gente boa ao fraudulento.
5 Ao louco5036 nunca mais se chamará71218735 nobre,5081 e do fraudulento3596 jamais se dirá5598735 que é magnânimo.7771
5 Ao louco5036 nunca mais se chamará71218735 nobre,5081 e do fraudulento3596 jamais se dirá5598735 que é magnânimo.7771
5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.