Ozzuu Bible
Compare Isa 32:16
Ozzuu Bible - comparison
Isa 32:16

Found 31 translations

Config
16 o juízo משפטH4941 habitaráH7931 שָׁכַןH7931H8804 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e a justiça צדקהH6666 moraráH3427 יָשַׁבH3427H8799 no pomarH3759 כַּרמֶלH3759.
16 O direito habitará no deserto e a justiça viverá no campo fértil.
16 Então, juízo habitará no deserto, e justiça permanecerá no campo frutífero.
16 Então a justiça dominará nas terras que estavam desertas e reinará nos campos férteis.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 Then justice will dwell in the desert, and righteousness abide in the fertile field.
16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
16 Then judgement shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
16 O direito habitará no deserto e a justiça morará no vergel.
16 And doom shall dwell in wilderness, and rightfulness shall sit in Carmel; (And justice, or judgement, shall dwell in the wilderness, and righteousness shall be in the plentiful land;)
16 And doom shall dwell in wilder-ness, and rightfulness [or rightwiseness] shall sit in Carmel;
16 A justiça e a retidão dominarão em toda a terra,
16 Então a justiça habitará mesmo no deserto e a retidão nos pomares.
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 No deserto habitará o direito, e a justiça habitará no jardim.
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no Carmelo.
16 O direito habitará nestas terras, agora desertas, e a justiça reinará no futuro pomar.
16 O direito habitará nestas terras, agora desertas, e a justiça reinará no futuro pomar.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 o juízo4941 habitará79318804 no deserto,4057 e a justiça6666 morará34278799 no pomar.3759
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
16 O direito vai morar no que é deserto, a justiça tomará assento no bosque.
16 Na terra, agora deserta, habitará o direito, e a justiça no pomar.
16 o juízo4941 habitará79318804 no deserto,4057 e a justiça6666 morará34278799 no pomar.3759
16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.