Ozzuu Bible
Compare Isa 31:3Ozzuu Bible - comparison
Isa 31:3
Found 31 translations
Config
3
Pois os egípcios מצריםH4714 são homens אדםH120 e não deuses אלH410; os seus cavalos סוסH5483, carneH1320 בָּשָׂרH1320 e não espírito רוחַH7307. Quando YAHUAH יהוהH3068 estenderH5186 נָטָהH5186H8686 a mão יָדH3027, cairãoH3782 כָּשַׁלH3782H8804 por terra tanto o auxiliadorH5826 עָזַרH5826H8802 como o ajudadoH5826 עָזַרH5826H8803, e ambos juntamente יחדH3162 serão consumidos כלהH3615H8799.
3
Ora, os egípcios não passam de seres humanos e não são Deus; seus cavalos são carne e não espírito. Quando Yahweh estender a mão, aquele que ajuda tropeçará, aquele que é ajudado cairá; ambos sucumbirão juntos.
3
Agora, os egípcios são homens, e não Deus. E seus cavalos, carne e não espírito. Quando o Senhor estender sua mão, tanto o que ajuda cairá quanto aquele que é ajudado fracassará, e todos eles falharão juntamente.
3
Esses egípcios são meros homens que não podem substituir Deus! Os seus cavalos são simplesmente carne e não poderosos espíritos! Quando o SENHOR fechar o seu punho contra eles, cambalearão e cairão, ali mesmo no meio daqueles que pretendiam ajudar, acabando todos por cair juntos.
3
Porque os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos são carne, e não espírito; e quando o SENHOR estender a Sua mão, tanto tropeçará o auxiliador, como cairá o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
3
Now the Egyptians are men and not God, and their horses flesh and not spirit. So when ADONAI stretches out his hand, both he who helps will stumble, and he who is helped will fall; both will perish together.
3
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
3
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit: and when the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall stumble, and he that is holpen shall fall, and they all shall fail together.
3
O egípcio é homem e não deus, seus cavalos são carne e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, o protetor cambaleará e o protegido cairá. E eles perecerão conjuntamente.
3
Pois o egípcio é homem e não deus, os seus cavalos são carne e não espírito. Quando Iahweh estender a sua mão, aquele que socorre tropeçará e o socorrido cairá, e perecerão ambos juntos.
3
Egypt is a man, and not God; and the horses of them be flesh, and not spirit; and the Lord shall bow down his hand, and (both) the helper shall fall down, and (also) he shall fall, to whom help is given, and (they) all shall be wasted together,
3
Egypt is a man, and not God; and the horses of them be flesh, and not spirit; and the Lord shall bow down his hand, and the helper shall fall down, and he shall fall, to whom help is given, and all shall be wasted together,
3
Esses egípcios não passam de homens; eles não são Deus! Os seus cavalos são apenas carne e osso; não são espíritos poderosos! Quando o Senhor estender a sua mão, os egípcios e os judeus, os que ajudam e os ajudados, serão destruídos de uma só vez.
3
O Egito é um ser humano e não um deus, e seus cavalos são de carne e osso, não de força espiritual. O Eterno estenderá Sua mão; e tropeçará o que ajuda e cairá o que pretende ser ajudado; juntos perecerão.
3
ⓜ Os egípcios são homens, e não Deus; os seus cavalos são carne, e não espírito; e, quando o SENHOR estender a mão, tanto quem ajuda quanto quem busca ajuda tropeçará; ambos serão exterminados.
3
Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
3
Porque os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos, carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará o auxiliador, como cairá o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
3
Porque os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos, carne, e não espírito; e quando o SENHOR estender a sua mão, tanto tropeçará o auxiliador, como cairá o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
3
Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
3
O egípcio é um homem e não um deus; seus cavalos são carne e não espírito. Javé estenderá sua mão: o protetor tropeçará, o protegido cairá e os dois perecerão.
3
um egípcio, um homem e não Deus, e cavalos feitos de carne; mas não há, para eles nenhuma ajuda. Contudo, o Senhor porá a mão sobre eles, e os seus ajudantes falharão; todos perecerão, juntos.
3
Os egípcios são apenas homens, sem qualquer poder divino; os seus cavalos são apenas animais, sem nenhuma força superior. Basta que o SENHOR estenda a sua mão: o protetor cambaleará e o protegido cairá; ambos ficarão completamente arruinados.
3
Os egípcios são apenas homens, sem qualquer poder divino; os seus cavalos são apenas animais, sem nenhuma força superior. Basta que o SENHOR estenda a sua mão: o protetor cambaleará e o protegido cairá; ambos ficarão completamente arruinados.
3
Porque os egípcios são homens e não Deus; e os seus cavalos, carne e não espírito; e, quando o SENHOR estender a mão, todos cairão por terra, tanto o auxiliador como o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
3
Porque os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos, carne, e não espírito; e quando o SENHOR estender a sua mão, tanto tropeçará o auxiliador, como cairá o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
3
O egípcio é homem, não deus, seus cavalos são carne, não espírito. Basta o SENHOR erguer o braço, e o protetor já escorrega, o protegido cai no chão e os dois juntos se acabam de vez.
3
Os egípcios são homens e não deuses, os seus cavalos têm a fraqueza da carne e não a força do espírito. O SENHOR estenderá a sua mão; o protector tropeçará e o protegido cairá; e ambos perecerão igualmente.
3
Now the Mitsriym are men, and not El; and their horses flesh, and not ruach. When Yahuah shall stretch out his hand, both he that helps shall fall, and he that is helped shall fall down, and they all shall fail together.