Ozzuu Bible
Compare Isa 30:5
Ozzuu Bible - comparison
Isa 30:5

Found 31 translations

Config
5 Todos se envergonharãoH3001 יָבֵשׁH3001H8689 de um povo עםH5971 que de nada lhes valeráH3276 יַעַלH3276H8686, não servirá nem de ajudaH5828 עֵזֶרH5828 nem de proveitoH3276 יַעַלH3276H8687, porém de vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 e de opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781.
5 Todos se envergonharão por causa de um povo que lhes é inútil, que não traz ajuda nem qualquer vantagem, mas apenas desmoralização e opróbrio.”
5 Eles estavam todos envergonhados de um povo que não podia beneficiá-los, nem ser um socorro ou proveitoso, porém uma vergonha e também uma desonra.
5 contudo, virá a servir-vos só para vergonha; de nenhum proveito vos será!”
5 Todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha, e de opróbrio.
5 they all are disappointed with a people that doesn’t help them, who give no assistance and no advantage, only disappointment and disgrace.”
5 They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
5 They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
5 todo mundo será enganado por esse povo inútil, que não dá nem auxílio nem socorro, e só causa decepção e opróbrio.
5 Todos se desmoralizam por causa de um povo que não lhes pode ser de proveito, que não pode trazer-lhes ajuda nem socorro, mas antes, vergonha e opróbrio.
5 All they were shamed on the people, that might not profit to them; they were not into help, and into any profit, but into shame and shame. (all shall be ashamed of these people who cannot profit them; yea, they shall not be of any help, or profit, but shall only bring shame and more shame.)
5 All they were shamed on the people, that might not profit to them; they were not into help, and into any profit, but into shame and shame.
5 mas de nada adiantará, porque os egípcios não darão o menor auxílio aos judeus.
5 Cada um deles foi envergonhado por este povo, que não lhes pode trazer qualquer proveito, incapaz que é de proporcionar ajuda ou benefício, mas, sim, repulsa e opróbrio.
5 todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, mas sim de vergonha e de humilhação.
5 eles se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha como também de opróbrio.
5 Todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha, e de opróbrio.
5 Todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha, e de opróbrio.
5 eles se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha como também de opróbrio.
5 todos serão enganados por um povo inútil, do qual não vem ajuda nem proveito, mas só fracasso e decepção.
5 Em vão hão de esforçar-se indo atrás de um povo que de nada lhes aproveitará, mas ser-lhes-á por vergonha e opróbrio.
5 Ficarão todos desiludidos por este povo inútil, que não vos poderá socorrer nem auxiliar; pelo contrário, será para eles uma desilusão e uma vergonha.»
5 Ficarão todos desiludidos por este povo inútil, que não vos poderá socorrer nem auxiliar; pelo contrário, será para eles uma desilusão e uma vergonha.»
5 Eles se envergonharão de um povo que de nada lhe servirá, nem de ajuda, nem de proveito; antes, de vergonha e de opróbrio.
5 Todos se envergonharão30018689 de um povo5971 que de nada lhes valerá,32768686 não servirá nem de ajuda5828 nem de proveito,32768687 porém de vergonha1322 e de opróbrio.2781
5 Todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha, e de opróbrio.
5 serão todos enganados por um povo que lhes será inútil. Não haverá ajuda ou qualquer proveito, apenas decepção e fracasso”.
5 Todos se envergonharão deste povo inútil, que não vos pode auxiliar nem socorrer; nada mais será do que motivo de vergonha e de afronta! »
5 Todos se envergonharão30018689 de um povo5971 que de nada lhes valerá,32768686 não servirá nem de ajuda5828 nem de proveito,32768687 porém de vergonha1322 e de opróbrio.2781
5 Todos se envergonharão30018689 de um povo5971 que de nada lhes valerá,32768686 não servirá nem de ajuda5828 nem de proveito,32768687 porém de vergonha1322 e de opróbrio.2781
5 They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.