Ozzuu Bible
Compare Isa 30:27
Ozzuu Bible - comparison
Isa 30:27

Found 31 translations

Config
27 Eis o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 vem בואH935H8804 de longeH4801 מֶרחָקH4801, ardendo בערH1197H8802 na sua iraH639 אַףH639, no meio de espessasH3514 כֹּבֶדH3514 nuvensH4858 מַשָּׂאָהH4858; os seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 estão cheios מלאH4390H8804 de indignação זעםH2195, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 é como fogo אשH784 devoradorH398 אָכַלH398H8802.
27 Eis que o Nome de Yahweh vem de longe, ardente é a sua ira, e grave é a sua advertência! Os seus lábios transpiram indignação e sua língua é como um fogo devorador.
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe, queimando com sua ira, e a carga disto é pesada. Os lábios dele estão cheios de indignação, e sua língua como um fogo devorador.
27 Reparem, que o nome do SENHOR vem de longe, ardendo em ira, rodeado duma espessa nuvem de fumo! Os seus lábios estão cheios de indignação! As suas palavras são um fogo consumidor!
27 Eis que o nome do SENHOR vem de longe, ardendo a Sua ira, sendo pesada a carga dela ; os Seus lábios estão cheios de indignação, e a Sua língua é como um fogo devorador.
27 Here comes the name of ADONAI from afar, his anger burning, in thick rising smoke. His lips are full to the brim with fury, his tongue a consuming fire.
27 Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
27 Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire:
27 Vede! É o nome do Senhor que vem de longe, sua cólera é ardente, uma nuvem pesada se levanta, seus lábios respiram furor, e sua língua é como um fogo devorador.
27 Eis que o nome de Iahweh vem de longe; ardente é a sua ira, e grave é a sua ameaça. Os seus lábios transpiram indignação, a sua língua é como um fogo devorador.
27 Lo! the name of the Lord cometh down from [a]far; his strong vengeance is burning, and grievous to bear; his lips be filled of indignation, and his tongue is as fire devouring (his lips be full of anger, and his tongue is like a devouring fire).
27 Lo! the name of the Lord cometh down from [a] far; his strong vengeance is burning, and grievous to bear; his lips be filled of indignation, and his tongue is as fire devouring.
27 Olhem! Lá vem o Senhor, vindo de longe, queimando como fogo na sua ira, cercado de densas nuvens de fumaça. Os seus lábios estão cheios de ira; a sua língua queima e destrói como um fogo.
27 Eis que de longe vem o Nome do Eterno, com Sua ira acesa, envolto em densa fumaça. Ardem Seus lábios de indignação e Sua língua é um fogo devorador.
27 Atenção! O nome do SENHOR vem de longe, ardendo em ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de ira, e a sua língua é como um fogo consumidor;
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe, ardendo a sua ira, sendo pesada a sua carga; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor.
27 Eis que o nome do SENHOR vem de longe, ardendo a sua ira, sendo pesada a sua carga; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor.
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;
27 Olhem: Javé em pessoa vem de longe! Sua ira é ardente e seu furor é intolerável. Seus lábios estão cheios de indignação e sua língua é fogo abrasador.
27 Eis que o nome do Senhor vem, depois de muito tempo, como ira ardente. A palavra de seus lábios é gloriosa, uma palavra cheia de furor, e o furor de sua ira devorará como o fogo;
27 É o SENHOR em pessoa que vem de longe; a sua cólera é ardente, como fogo espesso, os seus lábios estão cheios de furor, a sua palavra é fogo devorador.
27 É o SENHOR em pessoa que vem de longe; a sua cólera é ardente, como fogo espesso, os seus lábios estão cheios de furor, a sua palavra é fogo devorador.
27 Eis que o nome do SENHOR vem de longe ardendo na sua ira e lançando espessa fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor; [7]
27 Eis o nome8034 do SENHOR3068 vem9358804 de longe,4801 ardendo11978802 na sua ira,639 no meio de espessas3514 nuvens;4858 os seus lábios8193 estão cheios43908804 de indignação,2195 e a sua língua3956 é como fogo784 devorador.3988802
27 Eis que o nome do SENHOR vem de longe, ardendo a sua ira, sendo pesada a sua carga; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor.
27 Olha! O SENHOR vem de longe, em pessoa, sua ira é de fogo, sua pancada é pesada, os lábios carregados de raiva, a língua, um fogo devastador.
27 Vede! É o SENHOR em pessoa que vem de longe, a sua cólera é ardente como fogo espesso, os seus lábios estão cheios de furor, e a sua língua é um fogo abrasador.
27 Eis o nome8034 do SENHOR3068 vem9358804 de longe,4801 ardendo11978802 na sua ira,639 no meio de espessas3514 nuvens;4858 os seus lábios8193 estão cheios43908804 de indignação,2195 e a sua língua3956 é como fogo784 devorador.3988802
27 Eis o nome8034 do SENHOR3068 vem9358804 de longe,4801 ardendo11978802 na sua ira,639 no meio de espessas3514 nuvens;4858 os seus lábios8193 estão cheios43908804 de indignação,2195 e a sua língua3956 é como fogo784 devorador.3988802
27 Behold, the name of Yahuah comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire: