Ozzuu Bible
Compare Isa 30:2Ozzuu Bible - comparison
Isa 30:2
Found 31 translations
Config
2
que partem para descer ao Egito, sem me consultar, buscando abrigo à sombra do Egito.
2
Que caminham para ir ao sul, em direção ao Egito, e não têm buscado uma resposta de minha boca, para se fortalecerem na força de Faraó e para confiar na sombra do Egito!
2
Porque foi sem me consultar que desceram ao Egito para procurar ajuda, confiando no Faraó para lhe pedir proteção.
2
Que caminham para descer ao Egito, e não perguntaram à Minha boca; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito.
2
They go down to Egypt but don’t consult me, seeking refuge in Pharaoh’s protection, seeking shelter in Egypt’s shadow.
2
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
2
that walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
2
Eles se voltam para o Egito sem me consultar, para refugiar-se sob a proteção do faraó, para abrigar-se à sombra do Egito.
2
Que partem para descer ao Egito, sem me consultarem, buscando socorro no faraó, procurando abrigo à sombra do Egito.
2
Which go, to go down into Egypt, and ye asked not my mouth; ye hoping help in the strength of Pharaoh, and ye having trust in the shadow of Egypt. (Who go, to go down to Egypt, but ye did not ask my advice; ye hoping for help from the strength of Pharaoh, and ye having trust in the shadow of Egypt.)
2
Which go, to go down into Egypt, and ye asked not my mouth; ye hoping help in the strength of Pharaoh, and ye having trust in the shadow of Egypt.
2
Sem pedirem minha opinião, vocês desceram ao Egito para pedir ajuda e proteção a Faraó!
2
que decidis descer ao Egito sem que Me tivésseis consultado, para refugiar-vos na fortaleza do Faraó e sentir-vos amparados sob a sombra do Egito.
2
ⓝ que se propõem descer ao Egito sem buscar o meu conselho, para se fortalecer com a força do faraó e para se refugiar na sombra do Egito!
2
que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito!
2
Que descem ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito.
2
Que descem ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito.
2
que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito!
2
Descem a caminho do Egito sem perguntar a minha opinião; pedem a proteção do Faraó e querem se abrigar à sombra do Egito.
2
assim como aqueles que descem para o Egito sem interrogar-me, para serem ajudados por Faraó e protegidos pelos egípcios.
2
Pondes-vos a caminho do Egito sem antes me consultarem. Ides procurar segurança junto do faraó e refúgio à sombra do Egito.
2
Pondes-vos a caminho do Egito sem antes me consultarem. Ides procurar segurança junto do faraó e refúgio à sombra do Egito.
2
Que ⓑ descem ao Egito, sem perguntarem à minha boca, para se fortificarem com a força de Faraó e para confiarem na sombra do Egito!
2
Que descem ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito.
2
Tomais o caminho para descer ao Egito, sem pedir o meu conselho; pedis proteção ao faraó e à sombra do Egito quereis vos abrigar.
2
Tomais o caminho do Egipto sem me consultar; ides pedir protecção ao Faraó e abrigo à sombra do Egipto.
2
That walk to go down into Mitsrayim, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Phar'oh, and to trust in the shadow of Mitsrayim!