Ozzuu Bible
Compare Isa 3:17
Ozzuu Bible - comparison
Isa 3:17

Found 31 translations

Config
17 o Adonay אדניH136 fará tinhosaH5596 סָפַחH5596H8765 a cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936 das filhas בתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, YAHUAH יהוהH3068 porá a descobertoH6168 עָרָהH6168H8762 as suas vergonhasH6596 פֹּתH6596.
17 o SENHOR rapará a cabeça das mulheres de Sião; o SENHOR porá a descoberto as suas vergonhas!”
17 Portanto, o Senhor irá afligir com uma escara o topo da cabeça das filhas de Sião e o Senhor irá expor as partes íntimas delas.
17 O Senhor fará aparecer a tinha e as suas cabeças ficarão nuas para todos verem, sem qualquer ornamento.
17 Portanto, o Senhor fará calva- pela- tinha o alto da cabeça das filhas de Sião, e o SENHOR porá a descoberto a nudez delas,
17 Adonai will strike the crown of the heads of Tziyon’s women with sores, and ADONAI will expose their private parts.”
17 Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
17 therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will lay bare their secret parts.
17 o Senhor tornará sua cabeça calva e desnudará sua fronte.[*]
17 o Senhor cobrirá de tinha a cabeça das filhas de Sião, Iahweh lhes desnudará a fronte.
17 the Lord shall make bald the noll of the daughters of Zion, and the Lord shall make naked the hair of them. (the Lord shall make the daughters of Zion bald, yea, the Lord shall shave off all their hair.)
17 the Lord shall make bald the noll of the daughters of Zion, and the Lord shall make naked the hair of them.
17 Mas o Senhor vai castigar essas mulheres com uma doença no couro cabeludo! Vai deixá-las nuas e envergonhadas diante de todos.
17 o Eterno há de provocar feridas sobre suas cabeças e expor sua intimidade.
17 O Senhor rapará a cabeça das filhas de Sião; o SENHOR descobrirá a sua nudez.
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
17 Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez,
17 Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
17 O Senhor cobrirá de sarna a cabeça das mulheres de Jerusalém; Javé desnudará a fronte delas.
17 portanto, o Senhor irá humilhar as principais filhas de Sião, e o Senhor irá expor as suas formas, naquele dia;
17 O Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião e elas ficarão sem cabelo e envergonhadas [20].
17 O Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião e elas ficarão sem cabelo e envergonhadas [20].
17 portanto, o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez.
17 o Senhor136 fará tinhosa55968765 a cabeça6936 das filhas1323 de Sião,6726 o SENHOR3068 porá a descoberto61688762 as suas vergonhas.6596
17 Portanto o Senhor fará tinhoso o alto da cabeça das filhas de Sião, e o SENHOR porá a descoberto a sua nudez,
17 o SENHOR deixará carecas as donzelas de Sião fará cair suas cabeleiras! ”
17 O Senhor tornará calvas as suas cabeças, o SENHOR desnudá-las-á.
17 o Senhor136 fará tinhosa55968765 a cabeça6936 das filhas1323 de Sião,6726 o SENHOR3068 porá a descoberto61688762 as suas vergonhas.6596
17 o Senhor136 fará tinhosa55968765 a cabeça6936 das filhas1323 de Sião,6726 o SENHOR3068 porá a descoberto61688762 as suas vergonhas.6596
17 Therefore Adonai will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Tsiyon, and Adonai will discover their secret parts.