Ozzuu Bible
Compare Isa 3:16
Ozzuu Bible - comparison
Isa 3:16

Found 31 translations

Config
16 Diz אמרH559H8799 ainda mais YAHUAH יהוהH3068: VistoH3282 יַעַןH3282 que são altivasH1361 גָּבַהּH1361H8804 as filhas בתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e andam ילךH3212H8799 de pescoçoH1627 גָּרוֹןH1627 emproadoH5186 נָטָהH5186H8803, de olhares עיןH5869 impudentesH8265 שָׂקַרH8265H8764, andam הלךְH1980H8800 a passos curtosH2952 טָפַףH2952H8800, fazendo tinirH5913 עָכַסH5913H8762 os ornamentos de seus pésH7272 רֶגֶלH7272,
16 Eis que diz o SENHOR: “Por causa da presunção das mulheres de Sião, que caminham orgulhosas, de cabeça erguida, mas flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, fazendo tilintar argolas e enfeites atraentes em seus calcanhares,
16 Além do mais o Senhor diz: Pelo fato das filhas de Sião serem soberbas e andarem com seus pescoços esticados e olhares provocativos, caminhando e andando a passos curtos, ligeiros, a medida que avançam, fazendo um tilintar com seus pés.
16 Diz mais o SENHOR: “Vejam como são altivas as mulheres de Sião, que andam de pescoço erguido, com vaidade, tilintando com as argolas que trazem à volta dos tornozelos, lançando olhares descarados, quando passam entre a multidão na rua.”
16 Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares piscando- em- convite- à- fornicação; e quando andam, caminham afetadamente em pequenos passos, fazendo um tilintar com os seus pés;
16 Moreover ADONAI says: “Because Tziyon’s women are so proud, walking with their heads in the air and throwing seductive glances, moving with mincing steps and jingling their anklets —
16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
16 Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
16 E o Senhor disse: Já que são pretensiosas as filhas de Sião, e andam com o pescoço emproado, fazendo acenos com os olhos, e caminham com passo afetado, fazendo retinir as argolas de seus tornozelos,
16 Disse Iahweh: Visto que as filhas de Sião estão emproadas e andam de pescoço erguido e com olhos cobiçosos, visto que caminham a passos miúdos, fazendo tilintar as argolas dos seus pés,
16 And the Lord God said, For that that the daughters of Zion were raised (up), and went with neck stretched forth, and went by signs of eyes, and clapped with hands, and went, and with their feet went in well-arrayed going (and went with their feet in well-arrayed fashion, and with bangles on their ankles),
16 And the Lord God said, For that that the daughters of Zion were raised, and went with neck stretched forth, and went by signs of eyes, and clapped with hands, and went, and with their feet went in well-arrayed going,
16 Depois disso, Ele vai julgar as orgulhosas mulheres de Judá, que desfilam pelas ruas, de cabeças erguidas, exibindo seus enfeites, que fazem barulho quando elas andam. Enquanto isso, provocam os homens, com olhares maliciosos.
16 Ademais, o Eterno disse: Porque as filhas de Tsión são arrogantes e aprumam seu colo, erguendo suas cabeças com olhar licencioso e passos afetados, caminhando provocantes,
16 E o SENHOR diz ainda mais: Porque as filhas de Sião são arrogantes e andam de pescoço empinado, lançando olhares impuros; e, ao andar, dão passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos pés.
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
16 Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham saltitando, fazendo um tilintar com os seus pés;
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
16 Diz Javé: Por causa do orgulho das mulheres de Jerusalém, que andam de cabeça erguida e olhos cobiçosos; que vão pisando miúdo, tilintando os anéis do tornozelo.
16 Assim diz o Senhor: "Porquanto as filhas de Sião são altivas e tem andado com o pescoço esticado, com piscar de olhos e movimento dos pés, arrastando as caudas de suas vestes e ao mesmo tempo troteando com os pés;
16 O SENHOR diz: «Vejam como as mulheres de Sião são orgulhosas! Andam de cabeça emproada, lançam olhares desavergonhados, caminham a passo afetado, fazendo ouvir as argolas dos seus pés.»
16 O SENHOR diz: «Vejam como as mulheres de Sião são orgulhosas! Andam de cabeça emproada, lançam olhares desavergonhados, caminham a passo afetado, fazendo ouvir as argolas dos seus pés.»
16 Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam de pescoço erguido, e têm olhares impudentes, e, quando andam, como que vão dançando, e cascavelando com os pés, [5]
16 Diz5598799 ainda mais o SENHOR:3068 Visto3282 que são altivas13618804 as filhas1323 de Sião6726 e andam32128799 de pescoço1627 emproado,51868803 de olhares5869 impudentes,82658764 andam19808800 a passos curtos,29528800 fazendo tinir59138762 os ornamentos de seus pés,7272
16 Diz ainda mais o SENHOR: Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço erguido, lançando olhares impudentes; e quando andam, caminham afetadamente, fazendo um tilintar com os seus pés;
16 Disse também o SENHOR: “Por causa do orgulho das donzelas de Sião, que andam de cabeça empinada e olhares maliciosos, que vão pisando miúdo e tilintando argolas no tornozelo,
16 O SENHOR disse: «Já que são tão orgulhosas as mulheres de Sião: andam com a cabeça emproada, lançam olhares desavergonhados, caminham com passo afectado, fazem soar as argolas dos seus pés»,
16 Diz5598799 ainda mais o SENHOR:3068 Visto3282 que são altivas13618804 as filhas1323 de Sião6726 e andam32128799 de pescoço1627 emproado,51868803 de olhares5869 impudentes,82658764 andam19808800 a passos curtos,29528800 fazendo tinir59138762 os ornamentos de seus pés,7272
16 Diz5598799 ainda mais o SENHOR:3068 Visto3282 que são altivas13618804 as filhas1323 de Sião6726 e andam32128799 de pescoço1627 emproado,51868803 de olhares5869 impudentes,82658764 andam19808800 a passos curtos,29528800 fazendo tinir59138762 os ornamentos de seus pés,7272
16 Moreover Yahuah says, Because the daughters of Tsiyon are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: