Ozzuu Bible
Compare Isa 3:11Ozzuu Bible - comparison
Isa 3:11
Found 31 translations
Config
11
Mas ai do ímpio! Do homem que pratica o mal. Tudo lhe irá mal. Eis que será tratado na mesma medida de suas ações malignas.
11
Calamidade sobre o perverso! Mal lhe irá, porque a recompensa de suas mãos ser- lhe-á dada.
11
Mas aos ímpios digam: “A vossa condenação é certa! Terão a justa recompensa dos vossos atos!”
11
Ai do ímpio! Mal lhe irá; porque a recompensa da obra de suas mãos lhe será dada.
11
but woe to the wicked, it will go badly with him; for what he has done will be done to him.
11
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
11
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
11
Ai do ímpio, para ele o mal; porque ele será tratado segundo as suas obras.
11
Mas ai do ímpio, do homem mau! Porque será tratado de acordo com as suas obras.[e]
11
Woe to the wicked man into evil; for why the yielding of his hands shall be made to him. (Woe to the wicked person unto evil; for the reward of his hands, or the fruit of his labour, shall be given to him.)
11
Woe to the wicked man into evil; for why the yielding of his hands shall be made to him.
11
Mas para os que não obedecem digam: "O seu castigo não demora! Vocês vão sofrer por todo o mal que fizeram! "
11
Coitado do ímpio! Tudo lhe correrá mal como resultado do que pratica.
11
ⓑ Ai do ímpio! O mal o atingirá, pois receberá a recompensa do que suas mãos fizeram.
11
Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
11
Ai do ímpio! Mal lhe irá; porque se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
11
Ai do ímpio! Mal lhe irá; porque se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
11
Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
11
Ai do ímpio, porque tudo lhe correrá mal: será tratado como suas ações o merecem.
11
Ai do transgressor! Males lhe sobrevirão, de acordo com as obras das suas mãos.
11
Ai do mau, porque terá o mal! Será tratado segundo as suas obras.
11
Ai do mau, porque terá o mal! Será tratado segundo as suas obras.
11
Ai do ímpio! Mal lhe irá, porque a recompensa das suas mãos se lhe dará.
11
Ai do ímpio! Mal lhe irá; porque se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
11
Infeliz do malvado, tudo lhe vai mal, pois toca-lhe a paga do que fez.
11
Ai do ímpio, porque terá o mal, será tratado segundo as suas obras.
11
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.