Ozzuu Bible
Compare Isa 29:6
Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:6

Found 31 translations

Config
6 De YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 vem o castigoH6485 פָּקַדH6485H8735 com trovõesH7482 רַעַםH7482, com terremotosH7494 רַעַשׁH7494, grande גדולH1419 estrondo קוLH6963, tufão de ventoH5492 סוּפָהH5492, tempestadeH5591 סַעַרH5591 e chamasH3851 לַהַבH3851 אשH784 devoradorasH398 אָכַלH398H8802.
6 serás visitada por Yahweh dos Exércitos com trovões, com estrondos e com grandes rugidos, com tufões e tempestades, com chamas de fogo devorador.
6 Tu serás visitada pelo Senhor dos Exércitos com trovão, e com terremoto, e grande barulho, com tormenta, e tempestade, e com a chama de fogo devorador.
6 Num instante, eu, o SENHOR dos exércitos, cairei sobre eles com raios, tremores de terra, tufões e fogo.
6 Do SENHOR dos Exércitos serás visitada [para trazer punição] com trovões, e com terremotos, e grande ruído com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 You will be visited by ADONAI-Tzva’ot with thunder, earthquakes and loud noises, whirlwinds, tempests, flaming firestorms.
6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
6 She shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
6 serás visitada pelo Senhor dos exércitos com forte trovão, tremor de terra e estrondos, tempestade, furacão e chamas de fogo devorador.
6 serás visitada por Iahweh dos Exércitos com trovões, com estrondos e com grande rugido, com tufões e tempestades, com chamas de fogo devorador.
6 anon it shall be visited of the Lord of hosts, in thunder, and in moving of the earth, and in great voice of whirlwind, and of tempest, and of flame of fire devouring. (at once thou shalt be punished by the Lord of hosts, with thunder, and with earth-shaking, and with the great noise of a whirlwind, and of a tempest, and with a flame of devouring fire.)
6 anon it shall be visited of the Lord of hosts, in thunder, and in moving of the earth, and in great voice of whirlwind, and of tempest, and of flame of fire devouring.
6 Porque Eu, o Senhor do Universo, cairei em cima deles com trovões, terremotos, furacões, chuva forte e fogo.
6 Haverá um castigo de parte do Eterno dos Exércitos, com trovões, terremoto, grande estrondo, rodamoinhos e tempestade, e chamas de um fogo devorador.
6 Ela será visitada pelo SENHOR dos Exércitos com trovões, terremotos e grande ruído; com tufão, tempestade e labareda de fogo devorador.
6 Da parte do Senhor dos exércitos será ela visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 Do Senhor dos Exércitos serás visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 Do SENHOR dos Exércitos serás visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 Da parte do Senhor dos exércitos será ela visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 Javé dos exércitos virá em seu auxílio, com relâmpagos e trovões, ribombos colossais, temporal e furacão, e chamas de fogo devorador.
6 da parte do Senhor dos Exércitos, porque haverá uma visitação com trovões, terremotos e um barulho muito alto, uma tempestade vertiginosa e uma chama de fogo devoradora.
6 o SENHOR do Universo virá em teu auxílio, por meio duma grande trovoada, tremores de terra e grande tumulto, com furacões, vendavais e chamas devoradoras.
6 o SENHOR do Universo virá em teu auxílio, por meio duma grande trovoada, tremores de terra e grande tumulto, com furacões, vendavais e chamas devoradoras.
6 Do SENHOR dos Exércitos serás visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, e com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 Do SENHOR3068 dos Exércitos6635 vem o castigo64858735 com trovões,7482 com terremotos,7494 grande1419 estrondo,6963 tufão de vento,5492 tempestade5591 e chamas3851784 devoradoras.3988802
6 Do SENHOR dos Exércitos serás visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
6 o SENHOR dos exércitos olhará por ti com estalos e trovões, ribombos colossais, temporal e vendaval, coriscos e faíscas.
6 Será auxiliada pelo SENHOR do universo, por meio de fortes trovões, tremores de terra e estrondos, com furacões, vendavais e chamas devoradoras.
6 Do SENHOR3068 dos Exércitos6635 vem o castigo64858735 com trovões,7482 com terremotos,7494 grande1419 estrondo,6963 tufão de vento,5492 tempestade5591 e chamas3851784 devoradoras.3988802
6 Do SENHOR3068 dos Exércitos6635 vem o castigo64858735 com trovões,7482 com terremotos,7494 grande1419 estrondo,6963 tufão de vento,5492 tempestade5591 e chamas3851784 devoradoras.3988802
6 You shall be visited of Yahuah Tseva'oth with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.