Ozzuu Bible
Compare Isa 29:23Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:23
Found 31 translations
Config
23
Mas, quando ele e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 virem רָאָהH7200H8800 a obra מעשהH4639 das minhas mãos יָדH3027 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles, santificarão קדשH6942H8686 o meu nome שםH8034; sim, santificarão קדשH6942H8689 o Santo קדושH6918 de Jacó יעקבH3290 e temerãoH6206 עָרַץH6206H8686 o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
23
Porque, ao ver os seus filhos, obra das minhas mãos, entre seu povo, ele proclamará o meu Nome, reconhecerá a glória divina do Santo de Jacó,
23
Porém, quando ele observar seus filhos, o trabalho de minhas mãos, no meio do seu povo, eles santificarão meu nome, santificarão o Santo de Jacó e temerão o Deus de Israel.
23
Porque, quando virem os seus filhos e o que vou fazer no meio deles, me reconhecerão como o Deus santo de Jacob e ficarão espantados. Louvarão o Santo de Israel e o adorarão!
23
Mas quando ele vir seus filhos, obra das Minhas mãos no meio dele, santificarão o Meu nome; sim, santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
When his descendants see the work of my hands among them, they will consecrate my name. Yes, they will consecrate the Holy one of Ya‘akov and stand in awe of the God of Isra’el.
23
But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
23
But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel.
23
porque, quando virem nele minha obra, bendirão o meu nome. Glorificarão o Santo de Jacó e temerão o Deus de Israel.[*]
23
porque, ao ver os seus filhos,[t] obra das minhas mãos, no seu seio, ele santificará o meu nome, santificará o Santo de Jacó e temerá o Deus de Israel.
23
but when he shall see his sons, the works of mine hands, hallowing my name in the midst of him. And they shall hallow the Holy of Jacob, and they shall preach [the] God of Israel; (but when he seeth his sons and daughters, the work of my hands, in his midst, they shall hallow my name, yea, they shall hallow the Holy One of Jacob, and they shall have reverence for the God of Israel;)
23
but when he shall see his sons, the works of mine hands, hallowing my name in the midst of him. And they shall hallow the Holy of Jacob, and they shall preach [the] God of Israel;
23
Quando os israelitas virem o aumento de sua população e o seu desenvolvimento econômico, então eles vão Me respeitar, vão se alegrar por minha causa, vão louvar o Santo de Israel, admirados diante dEle.
23
Quando enxergar seus filhos, obra de Minhas mãos, em seu meio, santificando Meu Nome, santificarão o Santíssimo de Jacob e temerão ao Deus de Israel.
23
ⓛ Mas, quando seus filhos virem a obra das minhas mãos no meio deles, santificarão o meu nome; sim, santificarão o Santo de Jacó e temerão o Deus de Israel.
23
Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos no meio deles, santificarão o meu nome; sim santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
Mas quando ele vir seus filhos, obra das minhas mãos no meio dele, santificarão o meu nome; sim, santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
Mas quando ele vir seus filhos, obra das minhas mãos no meio dele, santificarão o meu nome; sim, santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos no meio deles, santificarão o meu nome; sim santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
porque vendo o trabalho de minhas mãos no meio deles, santificará o meu nome, santificará o Santo de Jacó e temerá o Deus de Israel.
23
Porém, quando os seus filhos tiverem visto as minhas obras santificarão o meu nome, por causa de mim; santificarão ao Santo de Jacó e temerão ao Deus de Israel;
23
Quando eles ou os seus filhos virem o que eu vou fazer por eles, hão de reconhecer quem eu sou, eu, o Deus santo de Jacob; hão de tremer diante de mim, o Deus de Israel.
23
Quando eles ou os seus filhos virem o que eu vou fazer por eles, hão de reconhecer quem eu sou, eu, o Deus santo de Jacob; hão de tremer diante de mim, o Deus de Israel.
23
Mas, quando vir a seus filhos ⓨ a obra das minhas mãos, no meio dele, santificarão o meu nome, e santificarão o Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
Mas quando ele vir seus filhos, obra das minhas mãos no meio dele, santificarão o meu nome; sim, santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
23
Mas ao verem a obra de minhas mãos em seu meio, meu santo nome hão de glorificar, hão de reconhecer o Santo de Jacó, hão de respeitar o Deus de Israel.
23
Quando os seus filhos virem o que Eu fiz por eles, bendirão o meu nome, bendirão o Santo de Jacob e temerão o Deus de Israel.
23
But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Ya`aqov, and shall fear the Elohai of Yashar'el.