Ozzuu Bible
Compare Isa 29:22
Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:22

Found 31 translations

Config
22 Portanto, acerca da casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, que remiuH6299 פָּדָהH6299H8804 a Abraão אברהםH85: Jacó יעקבH3290 já não será envergonhadoH954 בּוּשׁH954H8799, nem mais se empalideceráH2357 חָוַרH2357H8799 o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
22 Por isso Yahweh, que redimiu Abraão, diz à descendência de Jacó: “Eis que Jacó não mais ficará envergonhado, nem sofrerá humilhação; a sua face já não se cobrirá de palidez!
22 Portanto, assim diz o Senhor, que redimiu Abraão, no tocante à casa de Jacó: Agora Jacó não será envergonhado, nem a sua face agora tornar-se-á pálida.
22 Esta é a razão por que o SENHOR, que resgatou Abraão, diz aos descendentes de Jacob: “O meu povo não mais ficará envergonhado, nem a sua face se cobrirá de palidez.
22 Portanto, assim diz o SENHOR, que redimiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora empalidecerá a sua face.
22 Therefore, here are the words of ADONAI, who redeemed Avraham, concerning the house of Ya‘akov: “Ya‘akov will no longer be ashamed, no longer will his face grow pale.
22 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
22 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
22 Por isso eis o que disse o Senhor, o Deus da casa de Jacó, que resgatou Abraão: Daqui em diante Jacó não será mais confundido, e seu rosto não mais empalidecerá,
22 Por isto mesmo, assim diz Iahweh, Deus da casa de Jacó, ele que resgatou Abraão: Jacó não mais ficará envergonhado, a sua face já não se cobrirá de palidez,
22 For this thing the Lord, that again-bought Abraham, saith these things to the house of Jacob, Jacob shall not be confounded now, neither now his cheer shall be ashamed; (For this thing the Lord who bought back, or ransomed, Abraham, saith these things to the house of Jacob, Jacob shall no longer be ashamed, nor shall his face now become pale;)
22 For this thing the Lord, that again-bought Abraham, saith these things to the house of Jacob, Jacob shall not be confounded now, neither now his cheer shall be ashamed;
22 Por isso o Senhor, que libertou a Israel, diz: "O meu povo não será mais envergonhado, nem passará medo.
22 Por isto assim fala o Eterno, o redentor de Abrahão, a respeito da Casa de Jacob: Agora Jacob não mais se envergonhará, nem seu rosto empalidecerá.
22 Portanto, o SENHOR, que redimiu Abraão, diz à linhagem de Jacó: Jacó não será humilhado agora, e seu rosto não ficará pálido.
22 Portanto o Senhor, que remiu a Abraão, assim diz acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
22 Portanto assim diz o Senhor, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
22 Portanto assim diz o SENHOR, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
22 Portanto o Senhor, que remiu a Abraão, assim diz acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
22 Por isso, assim diz Javé, Deus da casa de Jacó, ele que resgatou Abraão: Jacó não ficará envergonhado, seu rosto não ficará pálido,
22 Portanto, assim diz o Senhor acerca da casa de Jacó, a quem ele separou de Abraão: "Jacó não será mais envergonhado, nem mudará mais, ele, o seu semblante.
22 Por isso, o SENHOR que resgatou Abraão, assim fala aos descendentes de Jacob: «O povo de Jacob nunca mais será humilhado, a sua cara nunca mais ficará envergonhada [146].
22 Por isso, o SENHOR que resgatou Abraão, assim fala aos descendentes de Jacob: «O povo de Jacob nunca mais será humilhado, a sua cara nunca mais ficará envergonhada [146].
22 Portanto, assim diz o SENHOR, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será, agora, envergonhado, nem, agora, se descorará a sua face.
22 Portanto, acerca da casa1004 de Jacó,3290 assim diz5598804 o SENHOR,3068 que remiu62998804 a Abraão:85 Jacó3290 já não será envergonhado,9548799 nem mais se empalidecerá23578799 o seu rosto.6440
22 Portanto assim diz o SENHOR, que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
22 Por isso, assim diz o SENHOR à casa de Jacó, ele que libertou Abraão: “Não é agora que Jacó será humilhado, não é agora que ele vai corar o rosto!
22 Por isso, o SENHOR fala aos descendentes de Jacob - Ele que resgatou Abraão: «Daqui em diante, Jacob não será mais envergonhado, o seu rosto não mais ficará corado.
22 Portanto, acerca da casa1004 de Jacó,3290 assim diz5598804 o SENHOR,3068 que remiu62998804 a Abraão:85 Jacó3290 já não será envergonhado,9548799 nem mais se empalidecerá23578799 o seu rosto.6440
22 Portanto, acerca da casa1004 de Jacó,3290 assim diz5598804 o SENHOR,3068 que remiu62998804 a Abraão:85 Jacó3290 já não será envergonhado,9548799 nem mais se empalidecerá23578799 o seu rosto.6440
22 Therefore thus says Yahuah, who redeemed Avraham, concerning the house of Ya`aqov, Ya`aqov shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.