Ozzuu Bible
Compare Isa 29:17Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:17
Found 31 translations
Config
17
Porventura não será o Líbano logo transformado em campo fértil e não se pensará que o campo fértil é uma floresta?
17
Acaso não é em muito pouco tempo que o Líbano será transformado em um campo frutífero e o campo frutífero será considerado como uma floresta?
17
Porventura o Líbano não se tornará num campo fértil e não se pensará que o campo fértil é uma floresta?
17
Porventura não será transformado o Líbano, num breve momento, em campo- fértil ? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
In but a little while the L’vanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field regarded as a forest.
17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest?
17
Acaso, dentro de mui pouco tempo, não será o Líbano convertido em vergel, e o vergel não passará por floresta?[*]
17
Porventura não sucederá dentro de muito pouco tempo que o Líbano se transformará em vergel, e o vergel será tido como floresta?
17
Whether not yet in a little time and short, the Lebanon shall be turned into Carmel, and Carmel shall be areckoned into the forest? (Whether not yet in a brief, or a short, time, Lebanon shall be turned into a plentiful land, and the plentiful land shall be reckoned as a forest?)
17
Whether not yet in a little time and short, the Lebanon shall be turned into Carmel, and Carmel shall be areckoned into the forest?
17
Daqui a pouco tempo a mata brava do Líbano se transformará num pomar, numa verdadeira floresta de árvores cheias de fruto.
17
Pouco falta para que o Líbano [Levanon] se converta em campo frutífero e que este seja considerado como um bosque.
17
ⓕ N ão é verdade que dentro de muito pouco tempo o Líbano será transformado em campo fértil, e o campo fértil será considerado um bosque?
17
Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
Porventura não se converterá o Líbano, num breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
Porventura não se converterá o Líbano, num breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
Muito em breve, não será o Líbano transformado em pomar, e o pomar não parecerá um bosque?
17
Não se passará ainda um pouco, e o Líbano deverá será feito como as montanhas do Carmelo, e o Carmelo tido como uma floresta?
17
Dentro de muito pouco tempo, a montanha do Líbano transformar-se-á num pomar e esse pomar será como uma floresta.
17
Dentro de muito pouco tempo, a montanha do Líbano transformar-se-á num pomar e esse pomar será como uma floresta.
17
Porventura, não se converterá o Líbano, em um breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque? [4]
17
Porventura não se converterá o Líbano, num breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
17
E não é que, daqui a muito pouco, a floresta do Líbano será transformada num bosque, e a capoeira virará floresta?
17
Dentro de muito pouco tempo, o Líbano converter-se-á em pomar, e o pomar será como uma floresta.
17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?