Ozzuu Bible
Compare Isa 29:16
Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:16

Found 31 translations

Config
16 Que perversidadeH2017 הֹפֶךְH2017H8800 a vossa! Como se o oleiro יצרH3335H8802 fosse igualH2803 חָשַׁבH2803H8735 ao barroH2563 חֹמֶרH2563, e a obra מעשהH4639 dissesse אמרH559H8799 do seu artífice עשהH6213H8802: Ele não me fez עשהH6213H8804; e a coisa feitaH3336 יֵצֶרH3336 dissesse אמרH559H8804 do seu oleiro יצרH3335H8802: Ele nada sabe ניןH995H8689.
16 Ó, que perversão e presunção a vossa! Que é isso que pensas: tratar o oleiro como argila! Porventura o objeto formado pode alegar àquele que o formou: “Ele não me fez?” E o vaso poderá dizer ao oleiro: “Ele nada entende do ofício?”
16 Certamente o seu colocar as coisas às avessas será considerado como o barro do oleiro, pois dirá a obra daquele que a formou: Ele não me fez? Ou dirá a coisa modelada daquele que a modelou: Ele não tem entendimento?
16 Como é possível ser-se tão estúpido! Não será ele, o oleiro, muito maior do que vocês, os vasos de barro que ele faz? Serão vocês capazes de dizer: “Não foi ele quem nos fez!”? Uma máquina dirá do seu inventor: “Não percebe nada disto!”?
16 Certamente, vosso perverter todas as coisas ao contrário será contado como o barro do oleiro: Porque dirá a obra a respeito do seu artífice "Ele não me fez"? E o vaso formado dirá a respeito do seu oleiro "Ele nada sabe"?
16 How you turn things upside down! — Is the potter not better than the clay, Does something made say of its maker, “He didn’t make me”? Does the product say of its producer, “He has no discernment”?
16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
16 Ye turn things upside down! Shall the potter be counted as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing framed say of him that framed it, He hath no understanding?
16 Que perversidade a vossa! Pode-se tratar como barro o oleiro? Pode a obra dizer do artífice: Ele nada me fez? Pode o pote dizer do oleiro: Ele nada entende disso?
16 Que perversão é a vossa! Tratar o oleiro como a argila! Com efeito, ousará a obra dizer àquele que a fez: "Ele não me fez", e um vaso a respeito do oleiro que o moldou: "Ele nada entende do ofício?"[s]
16 This thought of you is wayward, as if clay think against a potter, and the work say to his maker, Thou madest not me; and a thing made, say to his maker, Thou understandest not. (This thought of yours is wayward, like if a piece of clay think against a potter, and the work say to its maker, Thou madest me not, and a made thing say to its maker, Thou understandest not how to do this.)
16 This thought of you is wayward, as if clay think against a potter, and the work say to his maker, Thou madest not me; and a thing made, say to his maker, Thou understandest not.
16 Como vocês estão errados! Como são tolos! Será que o oleiro que faz os jarros não é maior que o barro? Será que uma obra de arte poderia dizer do artista que a criou: "Não foi ele que me fez! " Por acaso a máquina chama o seu inventor de ignorante?
16 Que perversidade, a vossa! Acaso será o oleiro considerado como a argila, para que sua obra lhe diga: 'Ele não me fez'? Ou que algo que foi montado diga ao que o montou: 'Falta-lhe compreensão'?
16 Como sois perversos! Por acaso o oleiro é como o barro para que a obra diga acerca do artífice: Ele não me fez; e o vaso formado diga de quem o formou: Ele não tem entendimento?
16 Vós tudo perverteis! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro, de modo que a obra diga do seu artífice: Ele não me fez; e o vaso formado diga de quem o formou: Ele não tem entendimento?
16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse igual ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse igual ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
16 Vós tudo perverteis! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro, de modo que a obra diga do seu artífice: Ele não me fez; e o vaso formado diga de quem o formou: Ele não tem entendimento?
16 Como vocês são perversos! O barro vai querer se comparar com o oleiro? Poderá um trabalho qualquer dizer ao seu fabricante: "Não foi você que me fez"? E o pote, será que pode dizer ao seu oleiro: "Você não entende nada"?
16 Porventura, não sereis contados como o barro do oleiro? Porventura, a coisa formada dirá ao que a formou: "Não me formaste." Ou a obra para o que a fez: "Não me fizeste sabiamente."
16 Que insensatez a vossa, pôr no mesmo plano o barro e o oleiro! Pode o objeto dizer ao que o fabricou: «Não foste tu que me fizeste?» Ou pode o vaso dizer do oleiro: «Ele não entende nada disto!»
16 Que insensatez a vossa, pôr no mesmo plano o barro e o oleiro! Pode o objeto dizer ao que o fabricou: «Não foste tu que me fizeste?» Ou pode o vaso dizer do oleiro: «Ele não entende nada disto!»
16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
16 Que perversidade20178800 a vossa! Como se o oleiro33358802 fosse igual28038735 ao barro,2563 e a obra4639 dissesse5598799 do seu artífice:62138802 Ele não me fez;62138804 e a coisa feita3336 dissesse5598804 do seu oleiro:33358802 Ele nada sabe.9958689
16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse igual ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
16 Que absurdo! O barro vai se comparar ao oleiro? Pode uma obra qualquer dizer ao seu autor: “Tu não me fizeste! ”, ou a cerâmica dizer ao oleiro: “Tu não entendes de nada! ”?
16 Que perversidade a vossa! Como se o barro fosse igual ao oleiro! Como se o objecto dissesse ao que o fabricou: «Não foste tu que me fizeste! »; ou o vaso ao oleiro: «Não entendes nada disto! »
16 Que perversidade20178800 a vossa! Como se o oleiro33358802 fosse igual28038735 ao barro,2563 e a obra4639 dissesse5598799 do seu artífice:62138802 Ele não me fez;62138804 e a coisa feita3336 dissesse5598804 do seu oleiro:33358802 Ele nada sabe.9958689
16 Que perversidade20178800 a vossa! Como se o oleiro33358802 fosse igual28038735 ao barro,2563 e a obra4639 dissesse5598799 do seu artífice:62138802 Ele não me fez;62138804 e a coisa feita3336 dissesse5598804 do seu oleiro:33358802 Ele nada sabe.9958689
16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?