Ozzuu Bible
Compare Isa 29:14Ozzuu Bible - comparison
Isa 29:14
Found 31 translations
Config
14
continuarei a fazerH3254 יָסַףH3254H8802 obra maravilhosa פלאH6381H8687 no meio deste povo עםH5971; sim, obra maravilhosa פלאH6381H8687 e um portentoH6382 פֶּלֶאH6382; de maneira que a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 dos seus sábiosH2450 חָכָםH2450 pereceráH6 אָבַדH6H8804, e a prudênciaH998 בִּינָהH998 dos seus prudentes ניןH995H8737 se esconderáH5641 סָתַרH5641H8691.
14
o que me resta é continuar a apavorar este povo com obras maravilhosas e feitos assombrosos, a fim de que o conhecimento dos seus sábios pereça, e a inteligência dos seus pensadores se desvaneça!”
14
Portanto, observai, eu continuarei a fazer uma obra maravilhosa entre este povo, precisamente, uma obra maravilhosa e uma maravilha, porque a sabedoria dos sábios homens perecerá e o entendimento de seus prudentes homens será ocultado.
14
Por isso, continuarei a fazer uma obra espantosa com eles; será destruída a sabedoria dos seus sábios e escondida a competência dos inteligentes.”
14
Portanto, eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes será escondido.
14
therefore, I will have to keep shocking these people with astounding and amazing things, until the ‘wisdom’ of their ‘wise ones’ vanishes, and the ‘discernment’ of their ‘discerning ones’ is hidden away.”
14
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
14
therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
14
por isso continuarei a tratar esse povo de modo tão estranho que a sabedoria dos espertalhões se perderá e a inteligência dos astutos desaparecerá.
14
o que me resta é continuar a assustar este povo com coisas espantosas e assombrosas; a sabedoria dos seus sábios perecerá e o entendimento dos seus entendidos se desfará.
14
therefore lo! I shall add, that I make [great] wondering to this people, in a great miracle and wonderful (and so lo! I shall add, that I make a great wonder before this people, yea, a great and wonderful miracle); for why wisdom shall perish from (the) wise men thereof, and the understanding of prudent men thereof shall be hid.
14
therefore lo! I shall add, that I make [great] wondering to this people, in a great miracle and wonderful; for why wisdom shall perish from wise men thereof, and the understanding of prudent men thereof shall be hid.
14
Eu vou dar uma grande lição a esses fingidos, uma lição que vai deixá-los de boca aberta. Os seus sábios e conselheiros vão fazer papel de bobo, vão perder toda a sua sabedoria.
14
Eu novamente farei algo maravilhoso entre eles, algo maravilhoso e assombroso. Farei perecer a sabedoria de seus sábios e desvanecer-se a cautela de seus homens mais prudentes.
14
ⓓ Portanto, continuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, uma obra mais que maravilhosa; a sabedoria dos seus sábios cessará, e a perícia dos seus peritos se esconderá.
14
portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, sim uma obra maravilhosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus entendidos se esconderá.
14
Portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
14
Portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
14
portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, sim uma obra maravilhosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus entendidos se esconderá.
14
Por isso, eu continuarei a realizar maravilhas e prodígios; a sabedoria dos seus sábios fracassará e a inteligência dos seus inteligentes se apagará.
14
Portanto, eis que continuarei a remover para longe este povo. Eu os removerei: destruirei a sabedoria dos sábios, e irei ocultar o entendimento dos entendidos."
14
Por isso, vou continuar a espantá-los com os meus prodígios: fracassará a sabedoria dos seus sábios, e será confundida a competência dos seus expertos [145] .»
14
Por isso, vou continuar a espantá-los com os meus prodígios: fracassará a sabedoria dos seus sábios, e será confundida a competência dos seus expertos [145] .»
14
eis que ⓝ continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo; uma obra maravilhosa e um assombro, porque ⓞ a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
14
Portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, uma obra maravilhosa e um assombro; porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
14
Por isso continuarei a surpreender esse povo, com um grande e espantoso milagre. Aí a esperteza dos seus sábios se perde, e a clareza dos inteligentes se apaga”.
14
Por isso, continuarei a usar com este povo de prodígios grandiosos. Fracassará a sabedoria dos seus sábios, e será confundida a prudência dos seus prudentes. »
14
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.