Ozzuu Bible
Compare Isa 27:5Ozzuu Bible - comparison
Isa 27:5
Found 31 translations
Config
5
A não ser que se rendam e venham buscar refúgio em mim; que façam as pazes comigo!”
5
Ou deixe-o assumir o controle da minha força para que ele possa fazer as pazes comigo, e ele fará as pazes comigo.
5
A menos que esses meus inimigos se rendam e peçam a paz e a minha proteção.”
5
Ou que se apodere da Minha força, e faça paz coMigo; sim, que faça paz coMigo.
5
unless it takes hold of my strength, in order to make peace with me, yes, to make peace with me.”
5
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
5
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.
5
a menos que se coloquem sob minha proteção, que façam a paz comigo, que façam comigo a paz!
5
Ou então que busquem a minha proteção, façam as pazes comigo, sim, façam as pazes comigo.
5
Whether rather I shall hold my strength? It shall make peace to me, it shall make peace to me, (Or rather shall I hold back my strength? Then let them make peace with me, yea, let them make peace with me.)
5
Whether rather I shall hold my strength? It shall make peace to me, it shall make peace to me,
5
Só escapará, quem se render e pedir a minha paz e a minha proteção.
5
A não ser que, percebendo Minha força, estabeleça paz Comigo; sim, que Comigo faça paz.
5
ⓧ a não ser que busquem o meu refúgio e façam paz comigo; sim, façam paz comigo.
5
Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.
5
Ou que se apodere da minha força, e faça paz comigo; sim, que faça paz comigo.
5
Ou que se apodere da minha força, e faça paz comigo; sim, que faça paz comigo.
5
Ou, então, busquem o meu refúgio, e façam, paz comigo; sim, façam paz comigo.
5
Quem buscar a minha proteção, fará as pazes comigo; sim, comigo fará as pazes.
5
Estou queimada. Os que habitam nela clamarão: "Façamos as pazes com Ele, façamos as pazes!"
5
a menos que se ponham sob a minha proteção, e façam as pazes comigo, e estejam de bem comigo.»
5
a menos que se ponham sob a minha proteção, e façam as pazes comigo, e estejam de bem comigo.»
5
Ou que se apodere ⓓ da minha força e faça paz comigo; sim, que faça paz comigo.
5
Ou que se apodere da minha força, e faça paz comigo; sim, que faça paz comigo.
5
a não ser que procure minha proteção e faça as pazes comigo, sim, faça as pazes comigo!
5
Ou, então, que se coloquem sob a minha protecção, e façam as pazes comigo, e estejam de bem comigo. »
5
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.