Ozzuu Bible
Compare Isa 26:7Ozzuu Bible - comparison
Isa 26:7
Found 31 translations
Config
7
A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
7
O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
7
Para os justos o caminho não é trabalhoso e escarpado, porque Deus lhes suaviza a estrada à sua frente.
7
O caminho do justo é todo plano; Tu, ó Retíssimo, pesas o caminho do justo.
7
The way of the righteous is level; Righteous One, you smooth the path for the righteous.
7
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
7
The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.
7
O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
7
A vereda do justo é reta, tu aplanas o trilho reto do justo.
7
The way of a just man is rightful, the path of a just man is rightful to go (on). (The way of the just is right, or is straightforward, yea, the path of the just is straight and clear to go on.)
7
The way of a just man is rightful, the path of a just man is rightful to go. [The way of the rightwise is even, even the path of the rightwise to go.]
7
Mas o caminho do homem que obedece a Deus é bom. Deus mesmo torna o caminho fácil e reto para quem obedece a Ele.
7
Reto é o caminho dos justos; Tu, ó Retíssimo, aplainas seu caminho.
7
ⓗ O caminho do justo é plano. Tu, que tens a retidão, nivelas a sua vereda.
7
O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
7
O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
7
O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
7
O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
7
A vereda do justo é reta, tu aplainas a trilha do justo.
7
O caminho dos justos é endireitado; o caminho dos justos também está preparado,
7
O caminho do justo é a retidão. É o SENHOR que lhe prepara caminhos retos.
7
O caminho do justo é a retidão. É o SENHOR que lhe prepara caminhos retos.
7
O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
7
O caminho do justo é todo plano; tu retamente pesas o andar do justo.
7
Para o justo, porém, o caminho é reto, tu aplainas o trajeto para o justo.
7
O caminho do justo é recto; é o Senhor quem prepara o caminho do justo.
7
The way of the just is uprightness: you, Most Upright, do weigh the path of the just.