Ozzuu Bible
Compare Isa 22:9Ozzuu Bible - comparison
Isa 22:9
Found 31 translations
Config
9
E eis que vistes que eram muitas as brechas nos muros da cidade de Davi! Tratastes de armazenar água na piscina, isto é, no açude inferior,
9
Vós também tendes visto as rachaduras da cidade de Davi, que elas são muitas. E vós reunistes as águas do reservatório inferior.
9
Bem inspecionam os muros da Cidade de David a ver se podem reparar e tapar as brechas! Ainda armazenaram as águas da piscina inferior!
9
E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
9
You saw how many breaches there were in the City of David, you collected water from the lower pool,
9
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
9
And ye saw the breaches of the city of David, that they were many: and ye gathered together the waters of the lower pool,
9
Olhais as brechas da cidade de Davi e vedes que elas são numerosas. Acumulais as águas da piscina inferior,
9
Então vistes que eram muitas as brechas da cidade de Davi! Tratastes de coletar as águas da piscina inferior;
9
and ye shall see the crazings of the city of David, for those be multiplied (and ye shall see the cracks, or the crevices, in the wall of the city of David, for they be greatly multiplied). Ye gathered together the waters of the lower cistern,
9
and ye shall see the crazings of the city of David, for those be multiplied. Ye gathered together the waters of the lower cistern,
9
As autoridades observarão os buracos nos muros de Jerusalém;
9
E pudeste ver as brechas da Cidade de David, que eram muitas, e coletaste as águas da piscina inferior (para fazer argamassa).
9
ⓜ Vistes que os muros da Cidade de Davi tinham muitas rachaduras. Armazenastes as águas do açude inferior;
9
E vistes que as brechas da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
9
E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
9
E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
9
E vistes que as brechas da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
9
E aí viram que eram muitas as brechas na cidade de Davi. E então vocês cuidaram para reservar água no reservatório inferior.
9
e irão descobrir as câmaras secretas das casas da cidadela de Davi. Porém, viram que eles eram muitos, e que alguém havia desviado a água da antiga piscina para a cidade,
9
e repararam na quantidade de brechas da muralha que rodeia a cidade de David. Armazenaram a água que estava na piscina inferior,
9
e repararam na quantidade de brechas da muralha que rodeia a cidade de David. Armazenaram a água que estava na piscina inferior,
9
E vereis ⓖ as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas; e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
9
E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
9
Também vistes que eram muitas as brechas na Cidade de Davi e cuidastes de abastecer de água o reservatório de baixo.
9
Examinastes as inúmeras brechas da muralha da cidade de David, recolhestes as águas na piscina inferior,
9
Ye have seen also את the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.