Ozzuu Bible
Compare Isa 21:8
Ozzuu Bible - comparison
Isa 21:8

Found 31 translations

Config
8 Então, o atalaia gritou קראH7121H8799 como um leãoH738 אֲרִיH738: Adonay אדניH136, sobre a torre de vigiaH4707 מִצפֶּהH4707 estou em pé עמדH5975H8802 continuamente תמידH8548 durante o diaH3119 יוֹמָםH3119 e de guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 me ponhoH5324 נָצַבH5324H8737 noites inteiras לילH3915.
8 Então, de repente, eis que o atalaia bradou como um leão: “Dia após dia, meu senhor, eu permaneço na torre de vigia; todas as noites me mantenho em pé e atento no posto de sentinela.
8 E ele bradou: Um leão! Meu senhor, eu permaneço continuamente sobre a torre de vigia durante o dia, e sou colocado no posto de guarda sob minha responsabilidade noites inteiras.
8 Coloquei um vigia sobre a muralha e passado algum tempo ele gritou: “Senhor, tenho estado aqui no meu posto dia após dia e noite após noite.
8 E ela [a sentinela] clamou como um leão: Meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
8 He calls out like a lion: “My lord, I stand on the watchtower all day long, I stay at my post all night.”
8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
8 And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watchtower in the day-time, and am set in my ward whole nights:
8 E então grite: Eu vejo! Em meu posto de guarda, Senhor, eu me mantenho o dia inteiro; em meu observatório permaneço de pé todas as noites.
8 E o espia[h] gritou: "No posto de vigia do Senhor estou de prontidão o dia todo, no meu posto de guarda estou em pé a noite inteira.
8 and [he] cried as a lion, I stand continually by day on the looking place of the Lord, and I stand by all nights on my keeping. (and he cried out like a lion, and said, I stand continually by day at the lookout of the Lord, and I stand by all nights, or every night, at my station.)
8 and [he] cried as a lion, I stand continually by day on the looking place of the Lord, and I stand by all nights on my keeping.
8 Eu coloquei o vigia sobre o muro da cidade e, finalmente, ele gritou: "Senhor, eu fiquei vigiando nesta torre dia e noite, durante muito tempo.
8 e como um leão rugindo, proclamará: 'Sobre a torre da guarda permaneço durante todo o dia, e no meu posto me mantenho por toda a noite.'
8 Então o vigia[31] gritou: Senhor, fico na torre durante o dia todo, e de noite permaneço no meu posto de guarda.
8 Então clamou aquele que viu: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho todas as noites.
8 E clamou: Um leão, meu senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
8 E clamou: Um leão, meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
8 Então clamou aquele que viu: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho todas as noites.
8 E o vigilante gritou: "Meu senhor, estou de prontidão o dia inteiro no meu posto de guarda; passo as noites a postos no lugar de onde estou vigiando.
8 "Ouve com grande atenção, e chama Urias para a torre de vigia!" assim o Senhor falou. Permaneci vigiando, continuamente, durante o dia, e estive no acampamento a noite toda.
8 Aquele que estava de sentinela gritou: «Meu senhor! Estou atento a vigiar durante todo o dia, permaneci de sentinela, durante toda a noite.
8 Aquele que estava de sentinela gritou: «Meu senhor! Estou atento a vigiar durante todo o dia, permaneci de sentinela, durante toda a noite.
8 E clamou como um leão: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia e de guarda me ponho noites inteiras.
8 Então, o atalaia gritou71218799 como um leão:738 Senhor,136 sobre a torre de vigia4707 estou em pé59758802 continuamente8548 durante o dia3119 e de guarda4931 me ponho53248737 noites inteiras.3915
8 E clamou: Um leão, meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
8 Gritou a sentinela: “No meu posto de vigia, meu senhor, estou de pé o dia inteiro. Passo a noite a postos, no lugar de onde vigio.
8 e grite: 'Já a vejo! '» Na torre de vigia, Senhor, mantenho-me de pé todo o dia, e permaneço como sentinela durante todas as noites.
8 Então, o atalaia gritou71218799 como um leão:738 Senhor,136 sobre a torre de vigia4707 estou em pé59758802 continuamente8548 durante o dia3119 e de guarda4931 me ponho53248737 noites inteiras.3915
8 Então, o atalaia gritou71218799 como um leão:738 Senhor,136 sobre a torre de vigia4707 estou em pé59758802 continuamente8548 durante o dia3119 e de guarda4931 me ponho53248737 noites inteiras.3915
8 And he cried, A lion: My Adonai, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: