Ozzuu Bible
Compare Isa 19:23
Ozzuu Bible - comparison
Isa 19:23

Found 31 translations

Config
23 Naquele dia יוםH3117, haverá estradaH4546 מְסִלָּהH4546 do Egito מצריםH4714 até à Assíria אשורH804, os assírios אשורH804 irão בואH935H8804 ao Egito מצריםH4714, e os egípcios מצריםH4714, à Assíria אשורH804; e os egípcios מצריםH4714 adorarão עבדH5647H8804 com os assírios אשורH804.
23 Ainda naquele grande Dia haverá uma estrada ligando o Egito à Assíria. Os assírios irão para o Egito, e os egípcios para a Assíria, e os egípcios e os assírios prestaram culto e adoração juntos, ao Eterno.
23 Naquele dia haverá uma estrada do Egito à Assíria, e os assírios adentrarão o Egito e os egípcios à Assíria, e os egípcios servirão com os assírios.
23 Naquele dia, o Egito e a Assíria estarão ligados por uma larga estrada; as populações de ambos poderão deslocar-se livremente entre um e o outro país e adorarão o mesmo Deus.
23 Naquele dia haverá estrada elevada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios servirão com os assírios.
23 On that day there will be a highway from Egypt to Ashur. Ashur will come to Egypt and Egypt to Ashur, and Egypt will worship with Ashur.
23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
23 Naquele tempo, haverá um caminho do Egito para a Assíria; os assírios irão ao Egito, e os egípcios, à Assíria. O Egito e a Assíria renderão culto ao Senhor.[*]
23 Naquele dia, haverá uma vereda do Egito até a Assíria: os assírios irão ao Egito e os egípcios irão à Assíria e os egípcios servirão juntamente com a Assíria.
23 In that day a way shall be from Egypt into Assyrians, and Egyptians shall serve Assur; and Assur shall enter into Egypt, and Egypt into Assyrians. (On that day there shall be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians shall go to Egypt, and the Egyptians shall go to Assyria, and the Egyptians shall worship with the Assyrians.)
23 In that day a way shall be from Egypt into Assyrians, and Egyptians shall serve Assur; and Assur shall enter into Egypt, and Egypt into Assyrians.
23 Naquele dia o Egito e o Iraque serão ligados por uma estrada, pela qual os egípcios e os iraquianos poderão viajar livremente, de um país ao outro. Os dois povos adorarão ao Senhor.
23 E haverá então uma larga estrada que irá do Egito à Assíria, e os assírios virão ao Egito e os egípcios à Assíria, e juntos adorarão ao Eterno.
23 Naquele dia, haverá uma estrada do Egito até a Assíria; os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria. Os egípcios adorarão com os assírios.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até a Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios servirão com os assírios.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios servirão com os assírios.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até a Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
23 Nesse dia, haverá uma estrada do Egito para a Assíria. A Assíria poderá ir ao Egito e o Egito poderá ir até a Assíria. Junto com a Assíria, os egípcios prestarão o seu culto a Deus.
23 Naquele dia haverá um caminho do Egito para a Assíria; os assírios entrarão no Egito, e os egípcios irão aos assírios; porém, os egípcios servirão aos assírios.
23 Naquele dia, uma estrada ligará o Egito à Assíria. Os assírios irão ao Egito e os egípcios à Assíria e tanto os egípcios como os assírios servirão o SENHOR.
23 Naquele dia, uma estrada ligará o Egito à Assíria. Os assírios irão ao Egito e os egípcios à Assíria e tanto os egípcios como os assírios servirão o SENHOR.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios ao Senhor.
23 Naquele dia,3117 haverá estrada4546 do Egito4714 até à Assíria,804 os assírios804 irão9358804 ao Egito,4714 e os egípcios,4714 à Assíria;804 e os egípcios4714 adorarão56478804 com os assírios.804
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios servirão com os assírios.
23 Naquele dia haverá uma estrada do Egito para a Assíria. O Egito poderá ir até a Assíria e a Assíria poderá ir até o Egito. Os egípcios prestarão o culto junto com os assírios.
23 Naquele dia, uma estrada ligará o Egipto à Assíria; os assírios irão ao Egipto e os egípcios à Assíria, e os egípcios com os assírios renderão culto ao SENHOR.
23 Naquele dia,3117 haverá estrada4546 do Egito4714 até à Assíria,804 os assírios804 irão9358804 ao Egito,4714 e os egípcios,4714 à Assíria;804 e os egípcios4714 adorarão56478804 com os assírios.804
23 Naquele dia,3117 haverá estrada4546 do Egito4714 até à Assíria,804 os assírios804 irão9358804 ao Egito,4714 e os egípcios,4714 à Assíria;804 e os egípcios4714 adorarão56478804 com os assírios.804
23 In that day shall there be a highway out of Mitsrayim to Ashshurah, and Ashshur shall come into Mitsrayim, and the Mitsriym into Ashshur, and the Mitsriym shall serve with the Ashshuriym.