Ozzuu Bible
Compare Isa 19:21
Ozzuu Bible - comparison
Isa 19:21

Found 31 translations

Config
21 YAHUAH יהוהH3068 se dará a conhecer ידעH3045H8738 ao Egito מצריםH4714, e os egípcios מצריםH4714 conhecerão ידעH3045H8804 YAHUAH יהוהH3068 naquele dia יוםH3117; sim, eles o adorarão עבדH5647H8804 com sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e farãoH5087 נָדַרH5087H8804 votosH5088 נֶדֶרH5088 a YAHUAH יהוהH3068, e os cumprirãoH7999 שָׁלַםH7999H8765.
21 Yahweh se dará a conhecer aos egípcios e os egípcios, naquele grande Dia, conhecerão Yahweh e o servirão com sacrifícios e oblações, ofertas de cereais; renderão votos a Yahweh, o SENHOR, e os cumprirão.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e farão sacrifício e oblação, sim, eles consagrarão um voto ao Senhor e cumprirão o mesmo.
21 Nesse dia, o SENHOR se dará a conhecer aos egípcios. Com efeito, eles ficarão a conhecer o SENHOR e apresentar-lhe-ão sacrifícios e ofertas; farão promessas ao SENHOR e cumpri-las-ão.
21 E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR naquele dia, e O adorarão com sacrifícios e ofertas, e votarão um voto ao SENHOR, e o cumprirão.
21 ADONAI will make himself known to Egypt; on that day, the Egyptians will know ADONAI. They will worship him with sacrifices and offerings, they will make vows to ADONAI and keep them.
21 And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.
21 And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto the LORD, and shall perform it.
21 O Senhor se dará a conhecer ao Egito, os egípcios conhecerão o Senhor naquele tempo, e lhe oferecerão sacrifícios e oblações; farão votos ao Senhor e os cumprirão.
21 Iahweh se dará a conhecer aos egípcios e os egípcios, naquele dia, conhecerão a Iahweh e o servirão com sacrifícios e oblações e farão votos a Iahweh e os cumprirão.
21 And the Lord shall be known of Egypt, and Egyptians shall know the Lord in that day; and they shall worship him in sacrifices and gifts, and they shall make vows to the Lord, and they shall pay. (And the Lord shall make himself known to the Egyptians, and the Egyptians shall acknowledge the Lord on that day; and they shall worship him with sacrifices and gifts, and they shall make vows to the Lord, and they shall pay them.)
21 And the Lord shall be known of Egypt, and [the] Egyptians shall know the Lord in that day; and they shall worship him in sacrifices and gifts, and they shall make vows to the Lord, and they shall pay.
21 Naquele dia o Senhor mesmo vai Se revelar aos egípcios. Eles vão conhecer o Senhor, vão adorá-lo com sacrifícios e ofertas. Farão promessas a Deus e cumprirão o que prometeram.
21 E Ele Se tornará conhecido na terra do Egito, e os egípcios naquele dia O reconhecerão; sim, eles O reverenciarão com oferendas e sacrifícios, e Lhe farão uma promessa e a cumprirão.
21 O SENHOR se fará conhecido no Egito; naquele dia, os egípcios conhecerão o SENHOR, o adorarão com sacrifícios e ofertas, farão votos ao SENHOR e os cumprirão.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor, e os cumprirão.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor, e os cumprirão.
21 E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao SENHOR, e os cumprirão.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor, e os cumprirão.
21 Javé será conhecido no Egito, e nesse dia os egípcios reconhecerão Javé. Oferecerão sacrifícios e oferendas, e até farão promessas a Javé, e hão de cumpri-las.
21 Então o Senhor se dará a conhecer aos egípcios, e eles conhecerão ao Senhor, naquele dia; oferecerão sacrifícios, prometerão votos ao Senhor e pagá-los-ão.
21 O SENHOR manifestar-se-á aos egípcios e estes reconhecerão o SENHOR. Oferecer-lhe-ão sacrifícios e ofertas, farão promessas e hão de cumpri-las.
21 O SENHOR manifestar-se-á aos egípcios e estes reconhecerão o SENHOR. Oferecer-lhe-ão sacrifícios e ofertas, farão promessas e hão de cumpri-las.
21 E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR, naquele dia; sim, eles o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao SENHOR, e os cumprirão.
21 O SENHOR3068 se dará a conhecer30458738 ao Egito,4714 e os egípcios4714 conhecerão30458804 o SENHOR3068 naquele dia;3117 sim, eles o adorarão56478804 com sacrifícios2077 e ofertas de manjares,4503 e farão50878804 votos5088 ao SENHOR,3068 e os cumprirão.79998765
21 E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao SENHOR, e os cumprirão.
21 O SEENHOR NHOR será conhecido no Egito, naquele dia os egípcios conhecerão o SENHOR. Hão de prestar-lhe culto com sacrifícios e oferendas e vão cumprir as promessas que fizerem ao SENHOR.
21 O SENHOR manifestar-se-á ao Egipto e o Egipto reconhecerá o SENHOR naquele dia; oferecer-lhe-ão sacrifícios e ofertas, farão votos ao SENHOR e hão-de cumpri-los.
21 O SENHOR3068 se dará a conhecer30458738 ao Egito,4714 e os egípcios4714 conhecerão30458804 o SENHOR3068 naquele dia;3117 sim, eles o adorarão56478804 com sacrifícios2077 e ofertas de manjares,4503 e farão50878804 votos5088 ao SENHOR,3068 e os cumprirão.79998765
21 O SENHOR3068 se dará a conhecer30458738 ao Egito,4714 e os egípcios4714 conhecerão30458804 o SENHOR3068 naquele dia;3117 sim, eles o adorarão56478804 com sacrifícios2077 e ofertas de manjares,4503 e farão50878804 votos5088 ao SENHOR,3068 e os cumprirão.79998765
21 And Yahuah shall be known to Mitsrayim, and the Mitsriym shall know Yahuah in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto Yahuah, and perform it.