Ozzuu Bible
Compare Isa 19:16
Ozzuu Bible - comparison
Isa 19:16

Found 31 translations

Config
16 Naquele dia יוםH3117, os egípcios מצריםH4714 serão como mulheres אשהH802; tremerãoH2729 חָרַדH2729H8804 e temerão פחדH6342H8804 ao levantar-seH8573 תְּנוּפָהH8573 da mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, que ele agitaráH5130 נוּףH5130H8688 contra eles.
16 Eis que naquele grande Dia os egípcios agirão como as mulheres: tremerão de pavor diante do mover da forte mão de Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, que se levantará contra eles e contra suas más ações.
16 E, naquele dia, o Egito será como mulheres, e estarão atemorizados, e temerão por causa do agitar da mão do Senhor dos Exércitos, a qual ele agita sobre ele.
16 Nesse dia, os egípcios serão tão fracos como mulheres, tremendo de medo sob a mão estendida do SENHOR dos exércitos.
16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que Ele há de levantar contra eles.
16 On that day Egypt will be like women trembling with fear, because ADONAI-Tzva’ot is shaking his fist at them.
16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
16 It In that day shall Egypt be like unto women: and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, tremerão de medo sob a ameaça da mão do Senhor levantada sobre eles.
16 Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: tremerão e sentirão pavor diante do gesto da mão de Iahweh dos Exércitos quando ele a mover contra eles.
16 In that day Egypt shall be as (weak as) women, and they shall be astonied, and shall dread of the face of the moving of the hand of the Lord of hosts, which he moved on it. (On that day the Egyptians shall become as weak as women, and they shall be astonished, and they shall fear the moving of the hand of the Lord of hosts, which he shall move against them.)
16 In that day Egypt shall be as women, and they shall be astonied, and shall dread of the face of the moving of the hand of the Lord of hosts, which he moved on it.
16 Naquele dia os egípcios serão fracos como mulheres. Quando o Senhor levantar o seu braço para castigar o Egito, eles se encolherão de medo.
16 Naquele dia, o Egito se assemelhará a uma mulher, pois tremerá e sentirá pavor ante o mover das mãos do Eterno dos Exércitos, que sobre ele estará erguida.
16 Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: tremerão e temerão quando o SENHOR dos Exércitos levantar e mover a mão contra eles.
16 Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.
16 Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do Senhor dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles.
16 Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles.
16 Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.
16 Nesse dia, os egípcios se tornarão como mulheres, cheios de pavor e medo diante da mão de Javé dos exércitos, a mão que se agita contra eles.
16 Naquele dia os egípcios serão como mulheres, amedrontados e a tremer por causa da mão do Senhor dos Exércitos, que trará sobre eles.
16 Virá um dia em que os egípcios tremerão de medo como mulheres, quando o SENHOR do Universo agitar a mão contra eles.
16 Virá um dia em que os egípcios tremerão de medo como mulheres, quando o SENHOR do Universo agitar a mão contra eles.
16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, e tremerão, e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, porque ela se há de mover contra eles. [2]
16 Naquele dia,3117 os egípcios4714 serão como mulheres;802 tremerão27298804 e temerão63428804 ao levantar-se8573 da mão3027 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 que ele agitará51308688 contra eles.
16 Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles.
16 Naquele dia os egípcios estarão parecendo mulheres, cheios de pavor e medo, ao movimento da mão o SENHOR dos exércitos que se ergue contra eles.
16 Virá um dia em que os egípcios serão como mulheres, tremerão de medo sob a ameaça da mão do SENHOR do universo, levantada contra eles.
16 Naquele dia,3117 os egípcios4714 serão como mulheres;802 tremerão27298804 e temerão63428804 ao levantar-se8573 da mão3027 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 que ele agitará51308688 contra eles.
16 Naquele dia,3117 os egípcios4714 serão como mulheres;802 tremerão27298804 e temerão63428804 ao levantar-se8573 da mão3027 do SENHOR3068 dos Exércitos,6635 que ele agitará51308688 contra eles.
16 In that day shall Mitsrayim be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of Yahuah Tseva'oth, which he shakes over it.