Ozzuu Bible
Compare Isa 18:4Ozzuu Bible - comparison
Isa 18:4
Found 31 translations
Config
4
Porque assimH3541 כֹּהH3541 me disse אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: OlhandoH5027 נָבַטH5027H8686 da minha moradaH4349 מָכוֹןH4349, estarei calmoH8252 שָׁקַטH8252H8799 como o ardorH2527 חֹםH2527 quietoH6703 צחַH6703 do sol resplandecente אורH216, como a nuvemH5645 עָבH5645 do orvalhoH2919 טַלH2919 no calorH2527 חֹםH2527 da segaH7105 קָצִירH7105.
4
Porquanto, assim diz Yahweh, o SENHOR:
4
Pois, então, o Senhor me disse: Eu estarei quieto, e ponderarei a respeito em minha habitação, como um luzente calor sobre as ervas, e como uma nuvem de orvalho no calor da colheita.
4
Porque o SENHOR disse-me o seguinte: “Estarei a olhar serenamente desde a minha morada, como o calor do Sol a meio do dia ou como a nuvem de orvalho no calor da ceifa.”
4
Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a Minha morada, como o ardor da clara luz do sol depois da chuva, e como a nuvem do orvalho no calor da ceifa.
4
For ADONAI has said this to me: “I will look on from my place and do nothing, like heat shimmering in the sun, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
4
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
4
For thus hath the LORD said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling place; like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
4
Pois eis o que o Senhor me disse: Eu olho com serenidade do lugar onde me encontro, como o calor suave de um dia luminoso, como a nuvem que dá o orvalho durante o calor da messe.
4
Com efeito, eis o que me disse Iahweh:[q] Conservar-me-ei tranqüilo no meu posto a contemplar como um calor ardente em plena luz do dia, como uma cerração no calor da ceifa.
4
For why the Lord saith these things to me, I shall rest, and I shall behold in my place, as the midday light is clear, and as a cloud of dew in the day of harvest. (For the Lord saith these things to me, I shall rest, and I shall look out from my place, like the clear midday light, and like a cloud of dew on the day of harvest.)
4
For why the Lord saith these things to me, I shall rest, and I shall behold in my place, as the midday light is clear, and as a cloud of dew in the day of harvest.
4
Porque o Senhor me revelou o seguinte: Um grande e poderoso exército marchará contra a terra de Israel. Deus esperará tranqüilamente em seu Templo, em Jerusalém - calmo como um dia de verão ou como uma deliciosa manhã de outono, na época da colheita.
4
Pois assim me falou o Eterno: Manter-me-ei contido e de Minha Morada Me quedarei a olhar, como o calor brilhante da luz do Sol, como uma nuvem de orvalho durante a colheita.
4
ⓣ Assim me disse o SENHOR: Estarei olhando quieto, da minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da época da colheita.
4
Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Porque assim me disse o Senhor: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente depois da chuva, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente depois da chuva, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Pois Javé me disse: "Eu fico quieto e observando, aqui da minha morada, como calor sufocante à luz do sol ou como nuvem de neblina ao calor da colheita".
4
Porque, assim me diz o Senhor: "Haverá segurança na minha cidade, como a luz do quente meio-dia, e será como uma nuvem de orvalho no dia da colheita."
4
Foi o SENHOR quem mo disse: «Desde a minha morada eu contemplo sereno, como o calor radiante do meio-dia, como a nuvem de orvalho no tempo quente da ceifa.»
4
Foi o SENHOR quem mo disse: «Desde a minha morada eu contemplo sereno, como o calor radiante do meio-dia, como a nuvem de orvalho no tempo quente da ceifa.»
4
Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente depois da chuva, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
4
Pois assim me preveniu o SENHOR: “Fico quieto observando, aqui do meu lugar, como o calor tórrido do meio-dia, como a névoa no mormaço da colheita”.
4
Assim me disse o SENHOR: «Desde a minha morada, contemplo sereno, como o calor ardente do meio-dia, como a nuvem do orvalho no tempo quente da colheita. »
4
For so Yahuah said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.