Ozzuu Bible
Compare Isa 18:2
Ozzuu Bible - comparison
Isa 18:2

Found 31 translations

Config
2 que envia שלחH7971H8802 embaixadoresH6735 צִירH6735 por mar יםH3220 em naviosH3627 כְּלִיH3627 de papiroH1573 גֹּמֶאH1573 sobre פניםH6440 as águas מיםH4325, dizendo: Ide ילךH3212H8798, mensageiros מלאךH4397 velozesH7031 קַלH7031, a uma nação גויH1471 de homens altosH4900 מָשַׁךְH4900H8794 e de pele brunidaH4178 מוֹרָטH4178H8794, a um povo עםH5971 terrível יראH3372H8737, de perto e de longeH1973 הָלְאָהH1973; a uma nação גויH1471 poderosaH6978 קַו־קַוH6978 e esmagadoraH4001 מְבוּסָהH4001, cuja terra ארץH776 os riosH5104 נָהָרH5104 dividemH958 בָּזָאH958H8804.
2 que manda mensageiros pelo mar em barcos de papiro sobre as águas. Ide, velozes emissários, a uma nação de gente de alta estatura e de pele bronzeada, a um povo temido pelos que estão ao seu redor, nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é sulcada por muitos rios.
2 Que envia embaixadores pelo mar, até em barcos de junco sobre as águas, dizendo: Ide, vós, rápidos mensageiros, a uma nação dispersa e de pele brilhante, a um povo terrível desde o seu início até aqui. Uma nação espalhada em pequenos grupos e pisoteada, cuja terra os rios têm saqueado!
2 Terra que envia embaixadores em barcos de junco pelo Nilo abaixo! Velozes mensageiros voltarão para ti, ó forte e ilustre nação, temida em toda a parte, nação que conquista e destrói, cuja terra o rio divide. Esta é a mensagem que te é dirigida:
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e que pisa sob os seu pés, cuja terra os rios dividem.
2 they send ambassadors by sea, across the water in papyrus-reed boats! Go, swift messengers, to a nation tall and bronzed, to a people feared far and near, to a strong and conquering nation whose land is divided by rivers!
2 That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
2 that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
2 tu enviaste mensageiros por mar, em barcos de papiro, sobre a face das águas. Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de pele luzente, a uma nação temida ao longe, a uma nação poderosa e dominadora, cuja terra é cortada pelos rios.[*]
2 Que envia mensageiros pelo mar, em barcos de papiro, sobre as águas! Ide, mensageiros velozes,[p] a uma nação de gente de alta estatura e de pele bronzeada, a um povo temido por toda parte, a uma nação poderosa e dominadora, cuja terra é sulcada de rios.
2 that sendeth messengers by the sea, and in vessels of papyrus on waters. Go, ye messengers, to the folk drawn up and rent; to a fearedful people, after which is none other; to the folk abiding and defouled, whose land the floods have ravished; to the hill of the name of the Lord of hosts, to the hill of Zion. (that sendeth messengers by the sea, and in papyrus vessels upon the waters. Go, ye messengers, to a tall and smooth-skinned nation; to a people feared above all others; to a nation lying in wait, and defiled, whose land the rivers have made subject.)
2 that sendeth messengers by the sea, and in vessels of papyrus on waters. Go, ye messengers, to the folk drawn up and rent; to a fearedful people, after which is none other; to the folk abiding and defouled, whose land the floods have ravished; to the hill [or mount] of the name of the Lord of hosts, to the hill [or mount] of Zion.
2 Você, terra que manda embaixadores em rápidos navios, descendo o rio Nilo. Os seus mensageiros vão voltar depressa para você, terra de homens altos e escuros, povo respeitado em todo o mundo, nação conquistadora, país que é dividido pelos rios.
2 que envia seus agentes através do mar, em barcos de papiro que deslizam sobre a superfície das águas. Ide, velozes mensageiros, a uma nação de gente alta e de pele brilhante, um povo terrível desde seu nascedouro, uma nação inflexível e vigorosa, cujas terras são divididas por rios!
2 que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros ágeis, a um povo de alta estatura e de pele macia, a um povo temido por todos os que estão perto ou longe, a uma nação forte e vitoriosa, cuja terra é dividida por rios!
2 que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de tez luzidia, a um povo terrível desde o seu princípio, a uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem!
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
2 que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de tez luzidia, a um povo terrível desde o seu princípio, a uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem!
2 que manda embaixadores pelo mar, em barcos de papiro sobre as águas! "Partam, mensageiros velozes, para uma nação de gente alta e bronzeada, a um povo temido em toda a parte, a um povo forte e dominador, cuja terra é cortada por rios".
2 Ele envia mensageiros pelo mar e cartas de papel pela água; mensageiros velozes deverão ir à uma nação altiva, à um povo estranho e agressivo. Quem está além dela? Uma nação esquecida e pisada.
2 que envia embaixadores pelo Nilo, em canoas de junco sobre as águas. Corram mensageiros com rapidez [97], para este povo forte e bronzeado, de quem todos têm medo em toda a parte, para esta nação poderosa, que espezinha os inimigos e é sulcada por canais.
2 que envia embaixadores pelo Nilo, em canoas de junco sobre as águas. Corram mensageiros com rapidez [97], para este povo forte e bronzeado, de quem todos têm medo em toda a parte, para esta nação poderosa, que espezinha os inimigos e é sulcada por canais.
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação alta e polida, a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem.
2 que envia79718802 embaixadores6735 por mar3220 em navios3627 de papiro1573 sobre6440 as águas,4325 dizendo: Ide,32128798 mensageiros4397 velozes,7031 a uma nação1471 de homens altos49008794 e de pele brunida,41788794 a um povo5971 terrível,33728737 de perto e de longe;1973 a uma nação1471 poderosa6978 e esmagadora,4001 cuja terra776 os rios5104 dividem.9588804
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa; a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
2 que manda mensageiros pelo mar, em barcos de junco, boiando na água: “A caminho, mensageiros velozes, a uma nação de alta estatura e pele lustrosa, ao povo por toda a parte temido, nação forte e dominadora, cuja terra é cortada de rios! ”
2 Que envia mensageiros pelo Nilo, em barcos de junco sobre as águas! Correi, mensageiros velozes, para um povo esbelto e bronzeado, para um povo sempre temido, para uma nação sempre poderosa e longínqua, que espezinha os inimigos cuja terra é sulcada por canais.
2 que envia79718802 embaixadores6735 por mar3220 em navios3627 de papiro1573 sobre6440 as águas,4325 dizendo: Ide,32128798 mensageiros4397 velozes,7031 a uma nação1471 de homens altos49008794 e de pele brunida,41788794 a um povo5971 terrível,33728737 de perto e de longe;1973 a uma nação1471 poderosa6978 e esmagadora,4001 cuja terra776 os rios5104 dividem.9588804
2 que envia79718802 embaixadores6735 por mar3220 em navios3627 de papiro1573 sobre6440 as águas,4325 dizendo: Ide,32128798 mensageiros4397 velozes,7031 a uma nação1471 de homens altos49008794 e de pele brunida,41788794 a um povo5971 terrível,33728737 de perto e de longe;1973 a uma nação1471 poderosa6978 e esmagadora,4001 cuja terra776 os rios5104 dividem.9588804
2 That sends ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!