Ozzuu Bible
Compare Isa 14:17
Ozzuu Bible - comparison
Isa 14:17

Found 31 translations

Config
17 Que punha שוםH7760H8804 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398 como um desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e assolavaH2040 הָרַסH2040H8804 as suas cidadesH5892 עִירH5892? Que a seus cativosH615 אָסִירH615 não deixava irH6605 פָּתחַH6605H8804 para casa ביתH1004?
17 Que reduziu o mundo a um deserto, arrasou as suas cidades e nunca permitiu que retornassem para a sua pátria os seus prisioneiros?
17 Que tornou o mundo como um deserto e destruiu as suas cidades, que não abriu o cárcere de seus prisioneiros?
17 É este quem tudo arrasou e fez da Terra um açougue? Quem demoliu as grandes cidades, sem ter a mínima compaixão dos prisioneiros?”
17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus prisioneiros?
17 who made the world a desert, who destroyed its cities, who would not set his prisoners free?’
17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
17 that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
17 que fazia do mundo um deserto, e destruía as cidades, e impedia os prisioneiros de voltarem para suas casas?
17 Que reduziu o mundo a um deserto, arrasou as suas cidades e nunca permitiu que voltassem para a sua pátria os seus prisioneiros?
17 that setted the world desert, and destroyed the cities thereof, and opened not the prison to the bound men of him? (who turned the world into a desert, and destroyed its cities, and never opened his prison to release his bound?/to release his prisoners?)
17 that setted [or put] the world desert, and destroyed the cities thereof, and opened not the prison to the bound men of him?
17 e transformou o mundo num deserto; que destruiu as grandes cidades e matou sem dó milhares de prisioneiros? "
17 que tornou o mundo uma área deserta, destruindo todas as cidades; que não permitiu a seus prisioneiros retornar a seus lares?
17 Era ele que fazia do mundo um deserto, destruía as suas cidades e impedia que seus cativos voltassem para casa?
17 Que punha o mundo como um deserto, e assolava as suas cidades? que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?
17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos?
17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos?
17 Que punha o mundo como um deserto, e assolava as suas cidades? que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?
17 fez do mundo um deserto, destruindo suas cidades, não soltava seus prisioneiros! "
17 que fez o mundo todo assolado e destruiu as suas cidades? Pois ele não libertava aqueles que estavam em cativeiro."
17 É este o que transformava o mundo num deserto, arrasava as suas cidades, e recusava libertar os seus prisioneiros?”
17 É este o que transformava o mundo num deserto, arrasava as suas cidades, e recusava libertar os seus prisioneiros?”
17 Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir soltos para a casa deles?
17 Que punha77608804 o mundo8398 como um deserto4057 e assolava20408804 as suas cidades?5892 Que a seus cativos615 não deixava ir66058804 para casa?1004
17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos?
17 que fez do mundo um deserto, destruindo todas as cidades. É este quem aos prisioneiros jamais abria o cárcere.
17 Que fazia do mundo um deserto, destruía as cidades, e não abria a prisão aos seus cativos?'
17 Que punha77608804 o mundo8398 como um deserto4057 e assolava20408804 as suas cidades?5892 Que a seus cativos615 não deixava ir66058804 para casa?1004
17 Que punha77608804 o mundo8398 como um deserto4057 e assolava20408804 as suas cidades?5892 Que a seus cativos615 não deixava ir66058804 para casa?1004
17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?