Ozzuu Bible
Compare Isa 14:12
Ozzuu Bible - comparison
Isa 14:12

Found 31 translations

Config
12 Como caíste נפלH5307H8804 do céu שמיםH8064, ó estrela da manhãH1966 הֵילֵלH1966, filho בןH1121 da alvaH7837 שַׁחַרH7837H8676H3213 יָלַלH3213H8685! Como foste lançadoH1438 גָּדַעH1438H8738 por terra ארץH776, tu que debilitavasH2522 חָלַשׁH2522H8802 as nações גויH1471!
12 Como foi que caíste dos céus, ó estrela da manhã, filho d’alva, da alvorada? Como foste atirado à terra, tu que derrubavas todas as nações?
12 Como caíste do céu, Ó Lúcifer, filho da manhã! Tu, que foste derrubado à terra, que enfraquece as nações!
12 Como caíste do céu, ó Lúcifer, estrela matinal! Como foste abatido, tu que enfraqueceste as nações do mundo!
12 Como caíste desde o céu, ó lúcifer, filho da manhã! Como foste cortado - abaixo até à terra, tu que debilitavas as nações!
12 “How did you come to fall from the heavens, morning star, son of the dawn? How did you come to be cut to the ground, conqueror of nations?
12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
12 How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations!
12 Então! Caíste dos céus, astro brilhante, filho da aurora! Então! Foste abatido por terra, tu que prostravas as nações![*]
12 Como caíste do céu, ó estrela d"alva, filho da aurora![l] Como foste atirado à terra, vencedor das nações!
12 A! Lucifer, that risedest early, how fellest thou down from heaven; thou that woundedest folks, felledest down (al)together into [the] earth. (O! Lucifer, who risedest up early, how thou hast fallen down from heaven; thou who hast wounded the nations, fell down to the ground.)
12 A! Lucifer, that risedest early, how fellest thou down from heaven; thou that woundedest folks, felledest down altogether into [the] earth.
12 Como você caiu do céu, Lúcifer, filho da manhã! Você que atacava e conquistava outras nações, foi arrancado do seu lugar e jogado por terra.
12 Como despencaste do céu, ó estrela da manhã, filho da aurora! Como foi derrubado por terra o que ditava sortes sobre as nações!'
12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste lançado por terra, tu que enfraquecias as nações!
12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
12 Como caíste desde o céu, ó Lúcifer, filho da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
12 Como caíste desde o céu, ó Lúcifer, filho da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
12 Como é que você caiu do céu, estrela da manhã, filho da aurora? Como é que você foi jogado por terra, agressor das nações?
12 Como Lúcifer, que subiu pela manhã, tem caído do céu! Ele que enviou ordens para todas as nações é esmagado por terra.
12 Como pudeste cair do céu, astro brilhante da manhã! Foste precipitado por terra, tu, o vencedor das nações!
12 Como pudeste cair do céu, astro brilhante da manhã! Foste precipitado por terra, tu, o vencedor das nações!
12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste lançado por terra, tu que debilitavas as nações! [2]
12 Como caíste53078804 do céu,8064 ó estrela da manhã,1966 filho1121 da alva!7837867632138685 Como foste lançado14388738 por terra,776 tu que debilitavas25228802 as nações!1471
12 Como caíste desde o céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
12 Como despencaste das alturas do céu, tu, estrela da manhã, clarão da madrugada? Estás derrubado por terra, tu que derribavas as nações!
12 Como caíste dos céus, estrela da manhã, filho da aurora? Como foste abatido por terra, ó dominador das nações?
12 Como caíste53078804 do céu,8064 ó estrela da manhã,1966 filho1121 da alva!7837867632138685 Como foste lançado14388738 por terra,776 tu que debilitavas25228802 as nações!1471
12 Como caíste53078804 do céu,8064 ó estrela da manhã,1966 filho1121 da alva!7837867632138685 Como foste lançado14388738 por terra,776 tu que debilitavas25228802 as nações!1471
12 How are you fallen from heaven, O Heylel, son of the howling morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!