Ozzuu Bible
Compare Isa 14:10Ozzuu Bible - comparison
Isa 14:10
Found 31 translations
Config
10
Todos eles se interpelam e o questionam: “Então, também tu foste abatido como nós e acabaste na mesma condição que estamos?”
10
Todos eles falarão e te dirão: Tu também te tornaste fraco como nós? Tens te tornado como nós?
10
E todos chorarão juntos em voz alta: “Também te tornaste em nada, tal como nós!”
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também enfraqueceste como nós? E foste tornado semelhante a nós?
10
They all greet you with these words: ‘Now you are as weak as we are, you have become like us!
10
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
10
All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
10
Todos tomam a palavra para dizer-te: Finalmente, eis-te fraco como nós, eis-te semelhante a nós.
10
Todos eles se interpelam e se dizem: "Então, também tu foste abatido como nós, acabaste igual a nós.
10
All they shall answer, and they shall say to thee, And thou art wounded as we, thou art made like us. (They all shall answer, and they shall say to thee, And thou art wounded like we be, thou art made like us.)
10
All they shall answer, and they shall say to thee, And thou art wounded as we, thou art made like us.
10
A uma só voz, todos eles dizem: "Agora você é tão fraco quanto nós! "
10
Todos te respondem e te perguntam: 'Tu te tornaste tão fraco como nós?
10
ⓢ Esses todos responderão e dirão: Também estás fraco como nós e te tornaste como um de nós.
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.
10
E todos eles falam, perguntando: "Também você foi derrubado como nós, e ficou igual a nós? "
10
Falarão todos eles contigo, dizendo: "Tu, também, tens sido tomado como nós, e tens sido contado entre nós!
10
que se põem a dizer em coro, dirigindo-se a ti: “Também tu caíste sem forças como nós, tornaste-te igual a nós!”
10
que se põem a dizer em coro, dirigindo-se a ti: “Também tu caíste sem forças como nós, tornaste-te igual a nós!”
10
Estes todos responderão e te dirão: Tu também adoeceste como nós e foste semelhante a nós.
10
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
10
E todos eles te acolhem dizendo: ‘Também tu foste derrubado como nós! Acabaste igual a nós! ’
10
Todos tomarão a palavra para te dizer: 'Também tu foste reduzido a nada como nós, e tornado igual a nós!
10
All they shall speak and say unto you, Are you also become weak as we? are you become like unto us?