Ozzuu Bible
Compare Isa 13:21
Ozzuu Bible - comparison
Isa 13:21

Found 31 translations

Config
21 Porém, nela, as feras do desertoH6728 צִיִיH6728 repousarãoH7257 רָבַץH7257H8804, e as suas casas ביתH1004 se encherão מלאH4390H8804 de corujasH255 אֹחַH255; ali habitarãoH7931 שָׁכַןH7931H8804 os avestruzes בתH1323H3284 יַעֲנָהH3284, e os sátirosH8163 שָׂעִירH8163 pularãoH7540 רָקַדH7540H8762 ali.
21 Porém, nela, as feras do deserto caminharão e descansarão, e as suas casas se transformarão em habitação para um sem número de chacais e corujas; ao redor saltarão bodes selvagens.
21 Porém, animais selvagens do deserto repousarão lá, e suas casas estarão cheias de criaturas pesarosas. E corujas habitarão lá, e sátiros lá dançarão.
21 Os animais selvagens feitos à vida nos desertos, esses sim, habitarão naquele sítio. As suas ruínas ficarão cheias de animais horríveis. Viverão ali corujas do deserto e virão bodes para ali dançar.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais uivantes; e ali habitarão os avestruzes, e os barbudos bodes selvagens ali darão pinotes de alegria.
21 But wildcats will lie there, their houses will be full of owls, ostriches will live there, and wild goats will dance there.
21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and satyrs shall dance there.
21 as feras terão aí seu covil, os mochos freqüentarão as casas, as avestruzes morarão aí, e os sátiros farão aí suas danças.[*]
21 Antes, ali farão o seu pouso os animais do deserto, e as suas casas ficarão cheias de bufos; ali habitarão os avestruzes, os bodes ali dançarão.
21 But wild beasts shall rest there, and the houses of them shall be filled with dragons; and ostriches shall dwell there (and owls shall nest there), and hairy beasts shall skip there.
21 But wild beasts shall rest there, and the houses of them shall be filled with dragons; and ostriches shall dwell there, and hairy beasts shall skip there.
21 Os animais selvagens é que vão morar nas ruínas de Babilônia. As casas ficarão cheias de corujas e de avestruzes. Babilônia será um local de festas para os demônios.
21 Feras, porém, ali hão de habitar, e suas tocas estarão repletas de ossos; corujas ali viverão e sátiros ali dançarão.
21 Mas as feras do deserto repousarão naquele lugar, e as suas casas se encherão de cães selvagens; e ali as avestruzes habitarão e os bodes selvagens pularão.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Aí se abrigarão os animais do deserto: as casas da cidade estarão povoadas de corujas; aí vão dormir filhotes de avestruz, e por aí os bodes saltarão;
21 Porém, animais selvagens irão lá descansar, e as casas estarão cheias de uivos; monstros deverão descansar nela, e os demônios lá dançarão;
21 Os animais selvagens [85] farão ali o seu poiso, os mochos encherão as suas casas, as avestruzes irão ali habitar e os bodes irão para lá dançar.
21 Os animais selvagens [85] farão ali o seu poiso, os mochos encherão as suas casas, as avestruzes irão ali habitar e os bodes irão para lá dançar.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e a sua casa se encherá de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Porém, nela, as feras do deserto6728 repousarão,72578804 e as suas casas1004 se encherão43908804 de corujas;255 ali habitarão79318804 os avestruzes,13233284 e os sátiros8163 pularão75408762 ali.
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
21 Aí se abrigarão os animais silvestres, as casas da cidade estarão povoadas de grunhidos, lá dormirão bandos de avestruzes e cabritos do deserto lá estarão saltando,
21 As feras farão ali o seu covil, os mochos encherão as suas casas, morarão ali as avestruzes, e os sátiros ali dançarão.
21 Porém, nela, as feras do deserto6728 repousarão,72578804 e as suas casas1004 se encherão43908804 de corujas;255 ali habitarão79318804 os avestruzes,13233284 e os sátiros8163 pularão75408762 ali.
21 Porém, nela, as feras do deserto6728 repousarão,72578804 e as suas casas1004 se encherão43908804 de corujas;255 ali habitarão79318804 os avestruzes,13233284 e os sátiros8163 pularão75408762 ali.
21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.