Ozzuu Bible
Compare Isa 11:3Ozzuu Bible - comparison
Isa 11:3
Found 31 translations
Config
3
O amor reverente a Yahweh será a fonte da sua inspiração. Ele não julgará segundo a aparência, tampouco decidirá com base no que ouviu dizer.
3
e o fará de rápido entendimento no temor do Senhor. E não julgará de acordo com a visão dos seus olhos, nem reprovará de acordo com o ouvir de seus ouvidos.
3
Todo o seu prazer será em temer ao SENHOR. Não julgará segundo as aparências, nem por ouvir dizer.
3
E far-Se-á de rápido entendimento no temor do SENHOR; e não julgará segundo a vista dos Seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos Seus ouvidos.
3
he will be inspired by fearing ADONAI . He will not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear,
3
And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
3
And his delight shall be in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
3
(Sua alegria se encontrará no temor ao Senhor.) Ele não julgará pelas aparências, e não decidirá pelo que ouvir dizer;[*]
3
no temor de Iahweh estará a sua inspiração. Ele não julgará segundo a aparência. Ele não dará sentença apenas por ouvir dizer.
3
and the spirit of the dread of the Lord shall fill him. He shall deem not by the sight of eyes, neither he shall reprove, either convict, by the hearing of ears; (and the spirit of the fear of the Lord shall fill him/and the spirit of reverence for the Lord shall fill him. He shall not judge by the sight of his eyes, nor shall he rebuke, or convict, by the hearing of his ears;)
3
and the spirit of the dread of the Lord shall fill him. He shall deem not by the sight of eyes, neither he shall reprove, either convict , by the hearing of ears;
3
Ele terá prazer em obedecer ao Senhor. Ele não julgará pelo que puder ver à primeira vista, nem pelo que ouvir dizer,
3
Será seu deleite o temor do Eterno; ele não julgará pelo que lhe mostrarem seus olhos ou escutarem seus ouvidos;
3
ⓓ Ele se inspirará no temor do SENHOR; e não julgará pela aparência, nem decidirá pelo que ouvir dizer;
3
E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
3
E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos.
3
E deleitar-se-á no temor do SENHOR; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos.
3
E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
3
A sua inspiração estará no temor de Javé. Ele não julgará pelas aparências, nem dará a sentença só por ouvir.
3
assim como o Espírito do temor de Deus. Não julgará segundo a aparência, nem repreenderá segundo o que lhe for dito;
3
Viverá inteiramente para honrar o SENHOR. Não julgará segundo as aparências, nem dará sentenças pelo que ouve dizer.
3
Viverá inteiramente para honrar o SENHOR. Não julgará segundo as aparências, nem dará sentenças pelo que ouve dizer.
3
E deleitar-se-á no temor do SENHOR e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
3
E deleitar-se-á no temor do SENHOR; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos.
3
No temor do SENHOR estará sua inspiração. Não é pelo que vê à primeira vista que ele fará seu julgamento, nem dará sua sentença pelo que acabou de ouvir.
3
Não julgará pelas aparências nem proferirá sentenças somente pelo que ouvir dizer;
3
And shall make him of quick understanding in the fear of Yahuah: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: