Ozzuu Bible
Compare Isa 10:30
Ozzuu Bible - comparison
Isa 10:30

Found 31 translations

Config
30 ErgueH6670 צָהַלH6670H8761 com estrídulo a voz קוLH6963, ó filha בתH1323 deH1530 גַּלH1530 GalimH1554 גַּלִּיםH1554! Ouve קשבH7181H8685, ó LaísH3919 לַיִשׁH3919! Oh! Pobre עניH6041 AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068!
30 Ergue a tua voz e clama, ó habitantes de Galim! Toda a atenção, ó Láisha, Laís! E tu pobre Anatot!
30 Ergue tua voz, ó filha de Galim. Faça com que esta seja ouvida até Laís, ó pobre Anatote.
30 É natural que grites de terror, ó povo de Galim! Avisa bem alto, Laís, porque o grande exército se aproxima! Ó pobre Anatote, que destino desgraçado vai ser o teu!
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Faz ser ouvido por Laís, ó tu, pobre Anatote!
30 Cry, shriek, Bat-Gallim! Listen, Layish! Poor ‘Anatot!
30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
30 Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
30 Levanta tua voz, ó filha de Galim; escuta, Laís; responde-lhe Anatot.
30 ligue a tua voz, Bat-Galim, toda atenção, ó Laísa! Responde-lhe, ó Anatot![m]
30 Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive (it), thou poor Anathoth.
30 Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive, thou poor Anathoth.
30 Grite bem alto, povo de Galim. Avisem os habitantes de Laís. Ah, pobre cidade de Anatote, que triste destino o seu!
30 Chora com voz aguda, ó filha de Galim! Escuta, ó Láisha! E tu, pobre Anatot!
30 Clama bem alto, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30 Clama com alta voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30 Clama com alta voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30 Levante a voz, Bat-Galim! Esteja atenta, Laísa! Responde-lhe, Anatot!
30 A filha de Galim fugirá; Laís o ouvirá, e também será isto ouvido em Anatote.
30 Gritem forte, gente de Galim, escutem, habitantes de Laís; respondam, povo de Anatot.
30 Gritem forte, gente de Galim, escutem, habitantes de Laís; respondam, povo de Anatot.
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu, pobre Anatote!
30 Ergue66708761 com estrídulo a voz,6963 ó filha1323 de1530 Galim!1554 Ouve,71818685 ó Laís!3919 Oh! Pobre6041 Anatote!6068
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30 Levanta a voz, Bat-Galim! Atenção, Laisa! Dá uma resposta Anatot!
30 Grita forte, povo de Bat-Galim, escuta, gente de Laís, responde povo de Anatot.
30 Ergue66708761 com estrídulo a voz,6963 ó filha1323 de1530 Galim!1554 Ouve,71818685 ó Laís!3919 Oh! Pobre6041 Anatote!6068
30 Lift up your voice, O daughter of Galliym: cause it to be heard unto Layish, O poor Anathoth.