Ozzuu Bible
Compare Isa 10:30Ozzuu Bible - comparison
Isa 10:30
Found 31 translations
Config
30
Ergue a tua voz e clama, ó habitantes de Galim! Toda a atenção, ó Láisha, Laís! E tu pobre Anatot!
30
Ergue tua voz, ó filha de Galim. Faça com que esta seja ouvida até Laís, ó pobre Anatote.
30
É natural que grites de terror, ó povo de Galim! Avisa bem alto, Laís, porque o grande exército se aproxima! Ó pobre Anatote, que destino desgraçado vai ser o teu!
30
Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Faz ser ouvido por Laís, ó tu, pobre Anatote!
30
Cry, shriek, Bat-Gallim! Listen, Layish! Poor ‘Anatot!
30
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
30
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
30
Levanta tua voz, ó filha de Galim; escuta, Laís; responde-lhe Anatot.
30
ligue a tua voz, Bat-Galim, toda atenção, ó Laísa! Responde-lhe, ó Anatot![m]
30
Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive (it), thou poor Anathoth.
30
Thou daughter of Gallim, wail with thy voice; thou Laish, perceive, thou poor Anathoth.
30
Grite bem alto, povo de Galim. Avisem os habitantes de Laís. Ah, pobre cidade de Anatote, que triste destino o seu!
30
Chora com voz aguda, ó filha de Galim! Escuta, ó Láisha! E tu, pobre Anatot!
30
ⓦ Clama bem alto, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30
Clama com alta voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30
Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30
Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30
Clama com alta voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
30
Levante a voz, Bat-Galim! Esteja atenta, Laísa! Responde-lhe, Anatot!
30
A filha de Galim fugirá; Laís o ouvirá, e também será isto ouvido em Anatote.
30
Gritem forte, gente de Galim, escutem, habitantes de Laís; respondam, povo de Anatot.
30
Gritem forte, gente de Galim, escutem, habitantes de Laís; respondam, povo de Anatot.
30
Clama alto ⓤ com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu, pobre Anatote!
30
Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu pobre Anatote!
30
Levanta a voz, Bat-Galim! Atenção, Laisa! Dá uma resposta Anatot!
30
Grita forte, povo de Bat-Galim, escuta, gente de Laís, responde povo de Anatot.
30
Lift up your voice, O daughter of Galliym: cause it to be heard unto Layish, O poor Anathoth.