Ozzuu Bible
Compare Isa 1:4
Ozzuu Bible - comparison
Isa 1:4

Found 31 translations

Config
4 Ai הויH1945 desta nação גויH1471 pecaminosaH2398 חָטָאH2398H8802, povo עםH5971 carregadoH3515 כָּבֵדH3515 de iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, raça זרעH2233 de malignos רעעH7489H8688, filhos בןH1121 corruptoresH7843 שָׁחַתH7843H8688; abandonaram עזבH5800H8804H853 אתH853 YAHUAH יהוהH3068, blasfemaramH5006 נָאַץH5006H8765H853 אתH853 do Santo קדושH6918 de Israel ישראלH3478, voltaramH2114 זוּרH2114H8738 para trásH268 אָחוֹרH268.
4 Ah, que tristeza! Nação pecadora, povo carregado de malignidade! Raça de perversos, filhos que amam a corrupção! Eis que abandonaram o Eterno, desprezaram o Santíssimo de Israel, e afastaram-se do SENHOR!
4 Ah, nação pecadora! Um povo terrivelmente carregado com iniquidade, uma semente de malfeitores, filhos que são corruptores. Eles têm abandonado o Senhor, eles têm provocado o Santo de Israel até a ira, eles me deixaram e retrocederam.
4 Que nação pecadora que eles são! Andam carregados sob o peso da maldade e os seus pais também eram corruptos. Voltaram as costas ao SENHOR, blasfemaram do Santo de Israel; foram eles próprios quem desprezou a sua ajuda.
4 Ai, nação pecadora, povo carregado de iniquidade, semente de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao SENHOR, provocaram à ira o Santo de Israel, separam-se [voltando] atrás.
4 “Oh, sinful nation, a people weighed down by iniquity, descendants of evildoers, immoral children! They have abandoned ADONAI, spurned the Holy One of Isra’el, turned their backs on him!
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly: they have forsaken the LORD, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.
4 Ai da nação pecadora, do povo carregado de crimes, da raça de malfeitores, dos filhos desnaturados! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, e lhe voltaram as costas.
4 Ai da nação pecadora! do povo cheio de iniqüidade! Da raça dos malfeitores, dos filhos pervertidos! Eles abandonaram a Iahweh, desprezaram o Santo de Israel,[c] e afastaram-se dele.
4 Woe to the sinful folk, to the people heavy in wickedness, to the wayward seed, to the cursed sons; they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy of Israel, they be aliened [away] backward. (Woe to this sinful nation, to the people heavy in wickedness, to this depraved generation, to these cursed sons and daughters; they have deserted the Lord, they have blasphemed the Holy One of Israel, they have turned their backs on him.)
4 Woe to the sinful folk, to the people heavy in wickedness, to the wayward seed, to the cursed sons; they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy of Israel, they be alienated [away] backward.
4 Que povo cheio, carregado de pecado! A culpa do povo de Israel é tão grande que eles andam curvados com o peso! E isso é de família; são iguaizinhos aos pais! São ruins de nascimento e vivem para a maldade! Viraram as costas para o Senhor e desprezaram o Santo de Israel. Escolheram viver sem a Minha ajuda.
4 Ó nação pecadora, povo que se envolveu em iniquidade, semente de malévolos filhos que se entregaram à corrupção; deixaram o Eterno, renegaram o Santíssimo de Israel, voltaram-lhe as costas.
4 Ah, nação pecadora, povo carregado de maldade, descendência de malfeitores, filhos que praticam a corrupção! Deixaram o SENHOR, desprezaram o Santo de Israel, afastaram-se dele.
4 Ah, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos que praticam a corrupção! Deixaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 Ai, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao Senhor, blasfemaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 Ai, nação pecadora, povo carregado de iniquidade, descendência de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao SENHOR, blasfemaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 Ah, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos que praticam a corrupção! Deixaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 Ai de vocês, nação pecadora, povo carregado de crimes, raça de perversos, filhos renegados. Vocês abandonaram Javé, desprezaram o Santo de Israel, e voltaram para trás.
4 Ah, nação pecadora, povo cheio de pecados, semente maligna, filhos sem lei! Tendes abandonado o Senhor e provocado o Santo de Israel.
4 Ai de vós, nação pecadora, povo cheio de crimes, raça de malfeitores, filhos desnaturados! Abandonaram o SENHOR, desprezaram o Santo de Israel e voltaram-lhe as costas.
4 Ai de vós, nação pecadora, povo cheio de crimes, raça de malfeitores, filhos desnaturados! Abandonaram o SENHOR, desprezaram o Santo de Israel e voltaram-lhe as costas.
4 Ai da nação pecadora, do povo carregado da iniquidade da semente de malignos, dos filhos corruptores! Deixaram o SENHOR, blasfemaram do Santo de Israel, voltaram para trás. [6]
4 Ai1945 desta nação1471 pecaminosa,23988802 povo5971 carregado3515 de iniqüidade,5771 raça2233 de malignos,74898688 filhos1121 corruptores;78438688 abandonaram58008804853 o SENHOR,3068 blasfemaram50068765853 do Santo6918 de Israel,3478 voltaram21148738 para trás.268
4 Ai, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao SENHOR, blasfemaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 Ai! Gente pecadora, povo carregado de crimes, geração de malfeitores, filhos degenerados! Abandonaram o SENHOR, desprezaram o Santo de Israel, andaram para trás.
4 Ai de vós, nação pecadora, povo carregado de iniquidades, raça de malfeitores, filhos malvados! Abandonaram o SENHOR, renegaram o Santo de Israel, voltaram-lhe as costas.
4 Ai1945 desta nação1471 pecaminosa,23988802 povo5971 carregado3515 de iniqüidade,5771 raça2233 de malignos,74898688 filhos1121 corruptores;78438688 abandonaram58008804853 o SENHOR,3068 blasfemaram50068765853 do Santo6918 de Israel,3478 voltaram21148738 para trás.268
4 Ai1945 desta nação1471 pecaminosa,23988802 povo5971 carregado3515 de iniqüidade,5771 raça2233 de malignos,74898688 filhos1121 corruptores;78438688 abandonaram58008804853 o SENHOR,3068 blasfemaram50068765853 do Santo6918 de Israel,3478 voltaram21148738 para trás.268
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken Yahuah, they have provoked the Holy One of Yashar'el unto anger, they are gone away backward.