Ozzuu Bible
Compare Isa 1:18
Ozzuu Bible - comparison
Isa 1:18

Found 31 translations

Config
18 Vinde ילךH3212H8798, pois, e arrazoemosH3198 יָכחַH3198H8735, diz אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068; ainda que os vossos pecadosH2399 חֵטאH2399 sejam como a escarlataH8144 שָׁנִיH8144, eles se tornarão brancosH3835 לָבַןH3835H8686 como a neveH7950 שֶׁלֶגH7950; ainda que sejam vermelhosH119 אָדַםH119H8686 como o carmesimH8438 תּוֹלָעH8438, se tornarão como a lãH6785 צֶמֶרH6785.
18 Então, sim, vinde e arrazoemos, diz Yahweh; ainda que os vossos pecados sejam como o escarlate, eles se tornarão alvos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão brancos como a lã.
18 Vinde agora, e vamos debater juntamente a respeito, diz o Senhor. Embora vossos pecados sejam como escarlate, eles serão tão brancos como neve. Embora eles sejam vermelhos como carmesim, eles serão como lã.
18 O SENHOR diz: Venham então ter comigo e conversemos! Por mais profundas que sejam as manchas do vosso pecado, eu poderei tirá-las e tornar-vos tão limpos como a neve ao cair. Ainda que essas manchas sejam vermelhas como o carmesim, poderei tornar-vos brancos como a mais branca lã!
18 Vinde agora, e arrazoemos juntos, diz o SENHOR: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão tão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã.
18 “Come now,” says ADONAI, “let’s talk this over together. Even if your sins are like scarlet, they will be white as snow; even if they are red as crimson, they will be like wool.
18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
18 Pois bem, justifiquemo-nos, diz o Senhor. Se vossos pecados forem escarlates, tornar-se-ão brancos como a neve! Se forem vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã![*]
18 Então, sim, poderemos discutir, diz Iahweh: Mesmo que os vossos pecados sejam como escarlate, tornar-se-ão alvos como a neve; ainda que sejam vermelhos como carmesim tornar-se-ão como a lã.[j]
18 And come ye, and prove ye me, saith the Lord. Though your sins be as blood-red, those shall be made white as snow; and though they be red as vermilion, they shall be white as wool. (And come ye, and prove ye me out, saith the Lord. And though your sins be as red as blood, they shall be made as white as snow; and though they be as red as vermilion, they shall be made as white as wool.)
18 And come ye, and prove ye me, saith the Lord. Though your sins be as blood-red, those shall be made white as snow; and though they be red as vermilion, they shall be white as wool.
18 Venham, vamos discutir o assunto até o fim! Por mais fundas e feias que sejam as manchas dos pecados que vocês cometeram, Eu posso limpar essas manchas completamente! Vocês ficarão limpos e brancos como a neve que acabou de cair. Mesmo que os seus pecados sejam vermelhos como sangue, Eu os deixarei brancos como cal!
18 Vinde e ponderai junto Comigo – diz o Eterno. – Ainda que vossos pecados sejam rubros como o escarlate, eles se tornarão brancos como a neve. Ainda que sejam como o carmesim, tornar-se-ão alvos como a lã.
18 Vinde e raciocinemos, diz o SENHOR: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a lã.
18 Vinde, pois, e arrazoemos, diz o Senhor: ainda que os vossos pecados são como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que são vermelhos como o carmesim, tornar-se-ão como a lã.
18 Vinde então, e argüi-me, diz o Senhor: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã.
18 Vinde então, e raciocinemos juntos, diz o SENHOR: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã.
18 Vinde, pois, e arrazoemos, diz o Senhor: ainda que os vossos pecados são como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que são vermelhos como o carmesim, tornar-se-ão como a lã.
18 Então venham e discutiremos - diz Javé. Ainda que seus pecados sejam vermelhos como púrpura, ficarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como escarlate, ficarão como a lã.
18 Então vinde, argui-me, diz o Senhor, e ainda que os vossos pecados sejam como a púrpura, fá-los-ei brancos como a neve; embora eles sejam como a escarlata, irei fazê-los brancos como a lã.
18 O SENHOR diz: «Venham! Vamos discutir este assunto! Mesmo que os vossos pecados tenham a cor escura da púrpura hão de ficar brancos como a neve; mesmo que sejam vermelhos como escarlate, ficarão claros como lã.
18 O SENHOR diz: «Venham! Vamos discutir este assunto! Mesmo que os vossos pecados tenham a cor escura da púrpura hão de ficar brancos como a neve; mesmo que sejam vermelhos como escarlate, ficarão claros como lã.
18 Vinde, então, e argui-me, diz o SENHOR; ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã. [11]
18 Vinde,32128798 pois, e arrazoemos,31988735 diz5598799 o SENHOR;3068 ainda que os vossos pecados2399 sejam como a escarlata,8144 eles se tornarão brancos38358686 como a neve;7950 ainda que sejam vermelhos1198686 como o carmesim,8438 se tornarão como a lã.6785
18 Vinde então, e argüi-me, diz o SENHOR: ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã.
18 Depois, vinde, podemos discutir, — diz o SENHOR. Se vossos pecados forem vermelhos como escarlate, ficarão brancos como a neve, se vermelhos como a púrpura, ficarão iguais à lã.
18 Vinde agora, entendamo-nos - diz o SENHOR. Mesmo que os vossos pecados sejam como escarlate, tornar-se-ão brancos como a neve. Mesmo que sejam vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã.
18 Vinde,32128798 pois, e arrazoemos,31988735 diz5598799 o SENHOR;3068 ainda que os vossos pecados2399 sejam como a escarlata,8144 eles se tornarão brancos38358686 como a neve;7950 ainda que sejam vermelhos1198686 como o carmesim,8438 se tornarão como a lã.6785
18 Vinde,32128798 pois, e arrazoemos,31988735 diz5598799 o SENHOR;3068 ainda que os vossos pecados2399 sejam como a escarlata,8144 eles se tornarão brancos38358686 como a neve;7950 ainda que sejam vermelhos1198686 como o carmesim,8438 se tornarão como a lã.6785
18 Come now, and let us reason together, says Yahuah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.