Ozzuu Bible
Compare Hos 9:16Ozzuu Bible - comparison
Hos 9:16
Found 31 translations
Config
16
Sendo assim, Efraim está ferido, a sua raiz está seca; eles não darão fruto; ainda que gerem e tenham filhos, Eu matarei a sua prole amada!”
16
Efraim está ferido, sua raiz está seca; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei até os frutos queridos do seu ventre.
16
Efraim está condenado; a sua raiz está seca; não dará mais fruto; se chegar a dar à luz filhos, matarei esses seus filhos amados.”
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efrayim has been struck down, their root has been dried up, they will bear no fruit. Even if they do give birth, I will kill their cherished offspring.”
16
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
16
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb.
16
Efraim foi decepado, sua raiz secou, não dará mais fruto. Mesmo que lhe nasçam filhos, exterminarei o fruto querido de suas entranhas.
16
Efraim está ferido: suas raízes estão secas, não poderão mais produzir frutos. Ainda que eles gerem filhos, farei morrer o fruto querido do seu seio.
16
Ephraim is smitten, the root of them is dried up; they shall not make fruit. That though they engender, I shall slay the most loved things of their womb. (Ephraim is struck down, their roots be dried up; they shall not make fruit. And if they do beget, or give birth, then I shall kill the most beloved things of their wombs.)
16
Ephraim is smitten, the root of them is dried up; they shall not make fruit. That though they engender, I shall slay the most loved things of their womb.
16
Efraim foi ferido de morte. As raízes de Israel secaram; não darão mais fruto. Mesmo que dê à luz, matarei seus filhos queridos.
16
Efráim foi castigado, sua raiz foi secada e não frutificará. Ainda que gerem, matarei o fruto amado das suas entranhas.
16
Efraim foi ferido, a sua raiz se secou; eles não darão fruto; ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; eles não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; eles não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim está ferido, suas raízes já secaram; não dará mais frutos. E, mesmo que ainda venham a ter filhos, eu farei morrer o querido fruto do seu ventre.
16
Efraim está doente, secou-se em suas raízes; de maneira alguma produzirá frutos. Ainda que deva gerar filhos, Eu matarei os frutos desejados do seu ventre.
16
Efraim está ferido: as suas raízes secaram e não produzirão mais fruto algum. E mesmo que as mulheres voltassem a dar à luz, eu daria a morte aos seus filhos queridos.»
16
Efraim está ferido: as suas raízes secaram e não produzirão mais fruto algum. E mesmo que as mulheres voltassem a dar à luz, eu daria a morte aos seus filhos queridos.»
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; ⓤ sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
16
Efraim foi ferido de morte, suas raízes secaram, nunca mais dará frutos. Mesmo que ainda venham a ter filhos, farei morrer o querido fruto do seu ventre”.
16
Efraim está ferido, a sua raiz secou, não voltará a dar fruto. E, se tiverem filhos, Eu exterminarei o fruto querido das suas entranhas.
16
Ephrayim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.