Ozzuu Bible
Compare Hos 7:9Ozzuu Bible - comparison
Hos 7:9
Found 31 translations
Config
9
Estrangeiros de toda parte sugam a sua força, mas ele nem sequer nota. Seus cabelos vão branqueando, como cinza espalhada sobre a cabeça, mas ele nem repara nesse sinal.
9
Estrangeiros devoraram a sua a força, e ele não o sabe; sim, cabelos cinzas se espalham sobre ele, mas ele não o sabe.
9
O prestar culto a deuses estranhos tirou-lhes a força e não se apercebem disso. Começam a aparecer cabelos brancos a Efraim e não se dá conta de como vai enfraquecendo e se torna decadente.
9
Estrangeiros devoraram a sua força, e ele não o sabe; também as cãs estão espalhadas [aqui e acolá] sobre ele, mas ele não o sabe.
9
Foreigners have eaten up his strength, but he doesn’t know it; yes, gray hairs appear on him here and there, but he doesn’t know it.
9
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
9
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.
9
Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba.
9
Os estrangeiros devoram o seu vigor, mas ele não se dá conta! Até mesmo os cabelos brancos se espalham nele, mas ele não se dá conta.
9
Aliens ate the strength of him, and he knew not; but also hoar hairs were shed out in him, and he knew not. (Strangers, or foreigners, ate up their strength, but they knew it not; and their gray hair turned white, but they knew it not.)
9
Aliens ate the strength of him, and he knew not; but also hoar hairs were shed out in him, and he knew not.
9
Começaram a adorar deuses estranhos, e isso acabou com suas forças, mas eles não sabem disso. O cabelo de Efraim embranquecem, mas ele nem sequer percebe como está fraco e velho!
9
Estrangeiros consumiram sua força e ele não se apercebeu; fios grisalhos mesclam sua cabeça e ele não parece perceber.
9
ⓔ Estrangeiros lhe devoram a força, mas ele não percebe; seus cabelos ficam brancos, mas ele não percebe.
9
Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
9
Estrangeiros lhe comeram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
9
Estrangeiros lhe comeram a força, e ele não o sabe; também os cabelos brancos se espalharam sobre ele, e não o sabe.
9
Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
9
Os estrangeiros acabam com a força dele, e ele nem percebe; seus cabelos brancos vão aumentando, e ele não nota.
9
Estrangeiros devoraram a sua força, e ele não o soube; cabelos grisalhos vieram sobre ele, e ele não o soube.
9
Os estrangeiros esgotam-lhe as forças, sem eles se darem conta; já têm cabelos grisalhos e não se apercebem disso.
9
Os estrangeiros esgotam-lhe as forças, sem eles se darem conta; já têm cabelos grisalhos e não se apercebem disso.
9
Estrangeiros ⓔ lhe devoraram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
9
Estrangeiros lhe comeram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe.
9
Estrangeiros acabam com suas forças e ele não nota, seus cabelos brancos vão aumentando e ele não percebe.
9
Os estrangeiros devoram a sua força sem que ele o sinta; já tem cabelos brancos, e ainda não se deu conta.
9
Strangers have devoured his strength, and he knows it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knows not.