Ozzuu Bible
Compare Hos 5:8
Ozzuu Bible - comparison
Hos 5:8

Found 31 translations

Config
8 TocaiH8628 תָּקַעH8628H8798 a trombeta שופרH7782 em GibeáH1390 גִּבְעָהH1390 e em RamáH7414 רָמָהH7414 tocai a rebateH2689 חֲצֹצְרָהH2689! Levantai gritosH7321 רוַּעH7321H8685 em Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007! Cuidado, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144!
8 Fazei ressoar o Shofar, trombeta, em Gibeah e em toda Ramá! Gritai em Bete-Áven: Akh-ar’, Cuidado! Avante! Ó Benjamim.
8 Tocai a buzina em Gibeá, e a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; depois de ti, ó Benjamim.
8 Toquem o alarme! Façam soar as cornetas em Gibeá, Ramá e até Bete-Aven! Treme, terra de Benjamim!
8 Tocai a buzina em Gibeá, e a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Aven; depois de ti, ó Benjamim.
8 “Blow the shofar in Giv‘ah, a trumpet at Ramah; sound an alarm at Beit-Aven: ‘Behind you, Binyamin!’
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
8 Tocai a corneta em Gabaa, a trombeta em Ramá, dai o alarme em Betavem, alertai Benjamim![*]
8 Tocai a trombeta em Gabaá, a tuba em Ramá, dai alarme em Bet-Áven, perseguem-te,[n] Benjamim.
8 Sound ye with a clarion in Gibeah, with a trump in Ramah; yell ye in Bethaven, after thy back, Benjamin.
8 Sound ye with a clarion in Gibeah, with a trump in Ramah; yell ye in Bethaven, after thy back, Benjamin.
8 Dêem o alarme! Toquem bem alto a trombeta para avisar o povo em Gibeá, em Ramá e em Bete-Áven. Cuidado, povo de Benjamim!
8 Fazei ressoar em Guivá o Shofar e em Ramá as trombetas; soai o alarme em Bet-Áven, pois te busca o inimigo, ó Benjamim!
8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai em Bete-Áven; cuidado, ó Benjamim.
8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; soltai o alarma em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.
8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; depois de ti, ó Benjamim.
8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; depois de ti, ó Benjamim.
8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; soltai o alarma em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.
8 Toquem a trombeta em Gabaá, toquem a corneta em Ramá, soem o alarma em Bet-Áven. Estão atrás de você, Benjamim!
8 Tocai a trombeta nos montes, soai em grande voz nas alturas. Proclamai na casa de Áven: Benjamin está surpreso.
8 «Toquem trombeta em Guibeá e cornetins em Ramá, lancem o grito de guerra em Bet-Aven [24]! Cuidado com o que se passa atrás de ti, Benjamim!
8 «Toquem trombeta em Guibeá e cornetins em Ramá, lancem o grito de guerra em Bet-Aven [24]! Cuidado com o que se passa atrás de ti, Benjamim!
8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.
8 Tocai86288798 a trombeta7782 em Gibeá1390 e em Ramá7414 tocai a rebate!2689 Levantai gritos73218685 em Bete-Áven!1007 Cuidado, Benjamim!1144
8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá; gritai altamente em Bete-Áven; depois de ti, ó Benjamim.
8 Tocai a corneta em Gabaá, tocai a trombeta em Ramá, soai o alarme em Bet-Áven, alertai Benjamim!
8 Tocai a trombeta em Guibeá, clarins em Ramá, dai o alarme em Bet-Aven; acautela-te, Benjamim!
8 Tocai86288798 a trombeta7782 em Gibeá1390 e em Ramá7414 tocai a rebate!2689 Levantai gritos73218685 em Bete-Áven!1007 Cuidado, Benjamim!1144
8 Tocai86288798 a trombeta7782 em Gibeá1390 e em Ramá7414 tocai a rebate!2689 Levantai gritos73218685 em Bete-Áven!1007 Cuidado, Benjamim!1144
8 Blow ye the shofar in Giv'ah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beyt Aven, after you, O Binyamiyn.