Ozzuu Bible
Compare Hos 4:11Ozzuu Bible - comparison
Hos 4:11
Found 31 translations
Config
11
à prostituição, ao vinho velho e ao novo, estragando o discernimento e o bom senso do meu povo.
11
A prostituição, e o vinho, e o mosto levam para longe o coração.
11
Vinho novo, mulheres e canções tiraram a inteligência ao meu povo.
11
A luxúria, e o vinho, e o mosto tiram o coração.
11
Whoring and wine, both old and new, take away my people’s wits.
11
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
11
Whoredom and wine and new wine take away the understanding.
11
O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.
11
à prostituição. O vinho e o mosto abafam a razão.[d]
11
Fornication, and wine, and drunkenness do away the heart. (Wine and drunkenness do away clear thinking.)
11
Fornication, and wine, and drunkenness do away the heart.
11
O vinho, a prostituição e as orgias acabaram com a inteligência do meu povo.
11
Promiscuidade e vinho, e mais vinho, dissipam a força do coração.
11
ⓣ à prostituição, ao vinho velho e ao novo, que tiram o entendimento do meu povo.
11
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.
11
A luxúria, e o vinho, e o mosto tiram o coração.
11
A luxúria, e o vinho, e o mosto tiram o coração.
11
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.
11
O vinho e o licor tiram a razão.
11
O coração do meu povo tem, prazerosamente, se envolvido em prostituição, vinho e bebida forte.
11
A vida desregrada e as bebedeiras fazem perder o juízo ao meu povo.
11
A vida desregrada e as bebedeiras fazem perder o juízo ao meu povo.
11
A incontinência, e o vinho, e o mosto ⓗ tiram a inteligência. [4]
11
A luxúria, e o vinho, e o mosto tiram o coração.
11
de prostituição, de vinho e licores, que tiram o raciocínio.
11
A prostituição, o vinho e o sumo das uvas tiram a razão.
11
Whoredom and wine and new wine take away the heart.