Ozzuu Bible
Compare Hos 4:10Ozzuu Bible - comparison
Hos 4:10
Found 31 translations
Config
10
Comerão, mas não se satisfarão; entregar-se-ão aos deuses da fertilidade, mas não desenvolverão descendência, porquanto abandonaram Yahweh e se entregaram
10
Pois eles comerão, mas não se fartarão; se prostituirão, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar ao Senhor.
10
Comerão e nunca se sentirão satisfeitos. Farão grande negócio com a prostituição e nunca terão filhos, porque me voltaram as costas e procuraram outros deuses.
10
Porque comerão, mas não serão saciados; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão ; porque deixaram de dar ouvidos ao SENHOR.
10
They will eat but not have enough and consort with whores but have no children, because they stopped listening to ADONAI.
10
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
10
And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
10
Comerão, mas não hão de saciar-se; prostituir-se-ão, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.
10
Comerão, mas não ficarão saciados, prostituir-se-ão,[c] mas não se multiplicarão, porque abandonaram a Iahweh para se entregarem
10
And they shall eat, and they shall not be [ful]filled; they did fornication, and ceased not, for they forsook the Lord in not keeping (his word). (And they shall eat, but they shall not be fulfilled; for they worshipped idols, and ceased not, yea, they deserted the Lord, and followed other gods.)
10
And they shall eat, and they shall not be [ful] filled; they did fornication, and ceased not, for they forsook the Lord in not keeping his word .
10
Comerão bastante, mas sentirão fome. Ganharão muito dinheiro com a prostituição, mas não terão filhos porque Me abandonaram e adoraram outros deuses.
10
Eles comerão, mas não conseguirão se fartar. Serão promíscuos, mas não proliferarão, porque se apartaram do Eterno, deixando de seguir Seu caminho.
10
ⓢ Comerão, mas não se fartarão; eles se entregarão à prostituição, mas não se multiplicarão; porque abandonaram o SENHOR para se entregar
10
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar para o Senhor.
10
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar ao Senhor.
10
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar ao SENHOR.
10
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar para o Senhor.
10
comerão sem ficar satisfeitos, vão se dar à prostituição sem tirar nenhum proveito, pois eles abandonaram Javé para entregar-se à prostituição.
10
Comerão, e não ficarão satisfeitos; pois eles foram prostituir-se, e não deverão, de modo algum, prosperar; porquanto deixaram de atentar para o Senhor.
10
Comerão, mas não ficarão saciados, prostituir-se-ão, mas isso não dará fruto. Eles esqueceram-me, a mim, o SENHOR, para praticarem a prostituição.
10
Comerão, mas não ficarão saciados, prostituir-se-ão, mas isso não dará fruto. Eles esqueceram-me, a mim, o SENHOR, para praticarem a prostituição.
10
Comerão, ⓖ mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de olhar para o SENHOR.
10
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar ao SENHOR.
10
Vão comer, mas não ficarão satisfeitos; vão se entregar à prostituição, sem consumar. Esqueceram-se do SENHOR para só cuidar
10
Comerão, mas não ficarão saciados. Prostituir-se-ão, mas não se multiplicarão, porque, obstinadamente, abandonaram o SENHOR.
10
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to Yahuah.