Ozzuu Bible
Compare Hos 2:4
Ozzuu Bible - comparison
Hos 2:4

Found 31 translations

Config
4 e não me compadeçaH7355 רָחַםH7355H8762 de seus filhos בןH1121, porque são filhos בןH1121 de prostituiçõesH2183 זָנוּןH2183.
4 Não me compadecerei de seus filhos, porque são filhos de adultério.
4 E eu não terei misericórdia de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 Não me compadecerei dos seus filhos como faria se fossem os meus próprios; eles pertencem a outra gente.
4 E não Me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 [(2)] Rebuke your mother, rebuke her; for she isn’t my wife, and I’m not her husband. She must remove her whoring from her face, and her adulteries from between her breasts.
4 And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
4 Yea, upon her children will I have no mercy; for they be children of whoredom,
4 Protestai contra vossa mãe, protestai, porque já não é minha mulher e já não sou seu marido. Afaste ela de sua face suas fornicações e seus adultérios de entre os seus seios,
4 Processai a vossa mãe, processai.[r] Porque ela não é a minha esposa, e eu não sou o seu esposo.[s] Que ela afaste do seu rosto as suas prostituições e de entre os seios os seus adultérios.[t]
4 And I shall not have mercy on the sons of her, for they be the sons of fornications; (And then I shall not have mercy on her children, for they be the children of adulteries, or of idolatries;)
4 And I shall not have mercy on the sons of her, for they be the sons of fornications;
4 Além disso, não vou favorecer os outros filhos que ela teve, como se fossem meus filhos, porque esses outros não são meus, são de outros homens.
4 De seus filhos não terei compaixão, pois em adultérios foram gerados,
4 Não terei compaixão de seus filhos, pois são filhos da infidelidade.
4 Até de seus filhos não me compadecerei; porquanto são filhos de prostituições.
4 E não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 E não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 Até de seus filhos não me compadecerei; porquanto são filhos de prostituições.
4 Processem a mãe de vocês, processem! Pois ela não é mais minha esposa e eu não sou mais o seu marido. Que ela tire do rosto as suas prostituições e de entre os seios o seu adultério.
4 E não terei piedade de seus filhos, pois são filhos da fornicação.
4 «Acusem Israel, vossa mãe, acusem-na [6], pois ela já não é minha mulher e eu já não sou seu marido. Que ela retire do rosto as marcas da sua prostituição, e do peito, os sinais do seu adultério [7].
4 «Acusem Israel, vossa mãe, acusem-na [6], pois ela já não é minha mulher e eu já não sou seu marido. Que ela retire do rosto as marcas da sua prostituição, e do peito, os sinais do seu adultério [7].
4 e não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 e não me compadeça73558762 de seus filhos,1121 porque são filhos1121 de prostituições.2183
4 E não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.
4 Denunciai a vossa mãe, denunciai! Eu não sou mais o seu marido, ela já não é a minha mulher. Que ela limpe do rosto a sua prostituição, tire do peito os símbolos de adultério,
4 Protestai contra a vossa mãe, protestai. Ela não é mais a minha mulher, nem Eu sou mais o seu marido. Afaste da sua face as prostituições e os adultérios de entre os seus seios,
4 e não me compadeça73558762 de seus filhos,1121 porque são filhos1121 de prostituições.2183
4 And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.