Ozzuu Bible
Compare Hos 14:6
Ozzuu Bible - comparison
Hos 14:6

Found 31 translations

Config
6 Estender-se-ão ילךH3212H8799 os seus ramosH3127 יוֹנֶקֶתH3127, o seu esplendorH1935 הוֹדH1935 será como o da oliveiraH2132 זַיִתH2132, e sua fragrânciaH7381 רֵיחַH7381, como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
6 seus ramos crescerão, seu esplendor será como o da oliveira, e sua fragrância como a do cedro do Líbano.
6 Os seus galhos se estenderão, e a sua beleza será como a da oliveira, e o seu perfume como o do Líbano.
6 Os seus ramos estender-se-ão; serão como os das belas oliveiras; o seu odor será como o das florestas do Líbano.
6 Estender-se-ão os seus ramos, e a sua beleza será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano.
6 [(5)] I will be like dew to Isra’el; he will blossom like a lily and strike roots like the L’vanon.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
6 Seus galhos estender-se-ão ao longe, sua opulência igualará à da oliveira e seu perfume será como o odor do Líbano.
6 Eu serei como o orvalho para Israel, ele florescerá como o lírio, lançará suas raízes como o cedro do Líbano;[d]
6 the branches thereof shall go (forth). And the glory thereof shall be as an olive tree, and the odour thereof shall be as of the Lebanon. (and its branches shall go forth. And its glory shall be like an olive tree, and its aroma shall be like the trees of Lebanon.)
6 the branches thereof shall go forth. And the glory thereof shall be as an olive tree, and the odour thereof shall be as of the Lebanon.
6 Seus ramos se espalharão, belos como oliveiras, perfumados como as florestas do Líbano.
6 Serei como o orvalho para Israel, que há de florescer como o lírio e aprofundar suas raízes como o cedro do Líbano.
6 Seus ramos se estenderão, sua formosura será como a da oliveira, e seu perfume, como o do Líbano.
6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano.
6 Estender-se-ão os seus galhos, e a sua glória será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano.
6 Estender-se-ão os seus galhos, e a sua glória será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano.
6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano.
6 Serei como orvalho para Israel; ele florescerá como lírio e estenderá raízes como o cedro do Líbano.
6 E Eu serei como o orvalho para Israel: ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
6 Serei para Israel como orvalho, e ele florescerá como a açucena e deitará raízes como as árvores do Líbano.
6 Serei para Israel como orvalho, e ele florescerá como a açucena e deitará raízes como as árvores do Líbano.
6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano.
6 Estender-se-ão32128799 os seus ramos,3127 o seu esplendor1935 será como o da oliveira,2132 e sua fragrância,7381 como a do Líbano.3844
6 Estender-se-ão os seus galhos, e a sua glória será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano.
6 Serei para Israel como orvalho: como o lírio ele há de florescer, como os cedros do Líbano estenderá suas raízes.
6 Serei para Israel como o orvalho: florescerá como um lírio e deitará raízes como um cedro do Líbano.
6 Estender-se-ão32128799 os seus ramos,3127 o seu esplendor1935 será como o da oliveira,2132 e sua fragrância,7381 como a do Líbano.3844
6 Estender-se-ão32128799 os seus ramos,3127 o seu esplendor1935 será como o da oliveira,2132 e sua fragrância,7381 como a do Líbano.3844
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.